Название: Приключения куницы Эльза Глава 1 Природа горного края манила всех зверей. Тепло, вода, деревья… а что еще для гор было важно?!     Где-то там, недалеко от леса находилось королевство, где жили куньи. Королевой была куница по имени Маоу, и у нее была дочь по-имени Эльза. Она очаровывала всех жителей этого королевства. У Эльзы был радужный хвост, с помощью, которой, она очаровывала всех своей красотой. Было все замечательно.     Правда, потом пошло наоборот. Когда Эльза стала взрослой, начался брачный период. Все самцы готовы были отдать руку и сердце этой красотки, однако Эльза хотела выйти замуж По-любви, а это было непозволительно со стороны королевства. И вот однажды она обратилась к своей матери:     - О, матушка, зачем мне эти женихи? Им нужна власть, а не любовь. Не отдавай меня за них замуж!     - С ума сошла, чтоле? — ответила Маоу – Где это видано, чтобы принцессы выходили замуж по-любви, а не по-расчету?.     Да, с мамой спорить было нельзя.     Ночью, когда все жители спали, Эльза решила сбежать из королевства. Она обмазала свое тело черным цветом, сняла радугу с хвоста, отрезав его острой веткой, и убежала прочь, в поисках своей любви. Глава 2    В Королевстве Куньих наступило утро. Все жители проснулись, и свадьба продолжилась. И тут Маоу случайно заметила, что ее дочери нет. И тогда она издала указ: тот, кто из самцов найдет Эльзу, станет ее женихом. И стали все самцы искать ее.     Искали, искали. Прошло уже целых два месяца, но нигде ее не нашли.     - Бедная моя дочь, — горевала Маоу, — кто будет после нее править нашим королевством?     А тут мимо замка проходили два самца-куниц: Баку и Осороши. Баку был глупым и часто тупил, а Осороши был умнее его, но при этом еще очень злой.     И вот как-то раз, услышав указ Маоу, явились во дворец. Стали говорить они своей королеве:     - Вы, похоже, ищете свою дочь, Ваше Величество?     - Ага, — сказала с грустью Маоу, — уже два месяца прошло, и ни одной находки. Куда-же спряталась она?     Осороши ответил королеве:     - Вчера ночью мы видели, как какая-то куница бежала из королевства. Сначала подумали, это был какой-то странник. Но оказалось, у этого странника был радужный хвост. Она еще его оторвала и замарала себя грязью. Короче, Эльза сбежала с королевства.     - Да, — повторил за ним Баку, — сбежала.     - Заткнись! — закричал Осороши — Заколебал повторять за мной! Я тебя...     - Довольно! — прервала крик Осороши Маоу — Если кто-нибудь из вас двоих, дебилов, первым найдет мою дочь, тот станет ее мужем. А если нет, то я вас выброшу туда! - и показала пальцем обрыв.     Баку и Осороши испугались. Им не хотелось погибнуть, вот и стали искать Эльзу. По дороге часто ссорились между собой за право стать королем куньих... Глава 3     А куница Эльза все еще продолжала бежать из своей родины. Ей не хотелось иметь женихов, которые лишают женщин прав. Поэтому, она старалась не оказаться снова в своем королевстве до тех пор, пока она не найдет свою любовь.     Однажды, Эльза случайно споткнулась об камень и кувырком упала к дереву с дверью. Ей было очень-очень больно, но она не заплакала.     Вдруг из дома вышел хозяин в черном плаще и спросил куницу:     - Что угодно вам, сударыня?!     - Простите, что приперлась к вам, — сказала Эльза — я просто устала. Не могли бы мне помочь?     - Ладно, помогу. Заходи.     И Эльза зашла. Дерево оказалось домом. Хозяин снял плащ... это была росомаха.     - Как вас зовут? — спросила она.     - Эльза, — сказала куница.     - Очень приятно, а я Касуми. Погрейся. Представься с моим сыном, Котомахой. Его отец был котом, а я его мать. Хочешь чайку?     - Хочу — дрожа, сказала Эльза.     И Росомаха дала ей чашку горячего чая, и Эльза выпила чашку залпом. Потом, она стала спрашивать, где отыскать ей мужа. Касуми сказала.     - Если хочешь найти свою судьбу, иди вперед на тысячи шагов. Там ты попадешь в гору судьбы, и гора скажет тебе, где ты найдешь своего супруга. И будешь жить долго с ним и счастливо, и иметь детей. А пока иди спать, уже поздно.     Эльза легла на пол и заснула. Глава 4     Наступило утро. Деревья, цветы и животные встали. И Эльза тоже. Росомаха Касуми сварила на завтрак суп из ягод. Ее сын, Котомаха, ел быстро, но Эльза намного быстрее и чуть не подавилась. После еды, Эльза спросила Касуми: «Почему у нее сын – кот? ».     - Это долгая история, – сказала Касуми, – но я тебе скажу. Когда то в молодости, я была такой же молодой девушкой, как и ты. Я цвела, как роза. И вот однажды меня полюбил один кот. Он был красивым и стройным, как и Я. Однажды, мы провели с ним счастливую ночь. Он ласкал меня, соблазнял, рассказывал мне истории о любви и… ну дальше тебе еще пока рано говорить, поскольку у тебя пока нет суженного. Найдешь его – узнаешь что дальше.     - Я поняла, – сказала Эльза, – а дальше что? Почему нет вашего мужа?     - После этой ночи, я начала полнеть. Мой живот рос, как на дрожжах. Я поняла, что становлюсь матерью. Я надеялась, что мой любимый станет отцом, но он стал подлецом. Помахав мне хвостом, он удрал, а я стыдилась, что нашла себе такую сволочь!     - А как звали его?     - Не помню! То ли Иши, то ли Исами… у него имя начинается на «И».     - Итачи! – выкрикнул со стола Котомаха.     - Точно, Итачи! В общем, ушел от меня «Проклятый совратитель-бабник». Надеюсь, что ты найдешь хорошего, умного и доброго мужа?!     - Я постараюсь, – ответила Эльза, – я найду себе хорошего супруга. А то зачем мне нужны мужья, которые встречаются только ради того, чтобы спариться?! Ладно, я пойду дальше. До свидания!     - До свидания! – сказала Касуми – будь счастлива.     И после этих слов, Эльза отправилась дальше. Долгая дорога была, но Эльза шла и шла. Внезапно, она провалилась в яму, которая оказалась пещеркой. Эльзе стало страшно, но она не выражала страх наружу. Она стала идти дальше, чтобы найти выход отсюда. Внезапно, она увидела в темноте синие глаза, Эльза испугалась.      Глава 5    Пещера была такой темной, что даже волки не смогли бы в ней ничего разглядеть. Вот и Эльза ничего не увидела в этой темноте. Внезапно, из пещеры показались чьи-то синие глаза. Эльзе стало страшно, она подумала, что это был дракон. Но это был песец, которого звали Хоккио. Точнее, самка песца. Вот она увидела дрожащую куницу и спросила:     - Ты кто такая? Я тебя не звала, проваливай!     - Простите! – рассердилась Эльза, – Но это грубо, когда парень грубит девушке!     - Я и есть девушка, а не парень!     - Ну, тогда извините! Я просто провалилась в яму. Вон, для кого вы построили ловушку?     - Для грызунов, — сказала Хоккио, облизывая свое лицо, – там наверху их куча. Ладно, только почему ты не дома?     - Я ищу жениха, – с грустью сказала Эльза, – моя мать – королева, и она хочет отдать за меня замуж по расчету, а не моему хотению. А ведь мне не нужны мужья, которые хотят сделать меня рабыней. Я хочу найти свою любовь.     - О, со мной точно такое же. Я дочь лорда, у меня есть муж. Вот только я замужем за толстого и ненасытного волка, которого зовут Кочубей. Он мало уделяет мне внимания, а только охотиться и развлекается, а я одна сижу, и он заставляет меня работать дома. Вот я и решила сбежать от него, и нашла себе пещеру. Правда, я боюсь выходить наружу.     - Понятно. Походу, мы будем друзьями.     И стали они дружить. Вот однажды, Хоккио дала поесть Эльзе свежего мяса крыс. Эльзе очень нравились крысы, она их любила. Пили Хоккио и Эльза пещерную воду. Спали на расстеленном покрывале, тесно прижавшись друг к другу. Глава 6 Наступило доброе утро. Ну, для кого-то доброе, а для кого-то нет. Проснулись Хоккио и Эльза и начали завтракать. Хоккио приготовила жареное мясо грызунов, и Эльза с аппетитом их ела.     - Ну, спасибо за гостеприимство тебе, Хоккио, – сказала куница, – пожалуй, я пойду.     - Удачной дороги, – сказала Хоккио, – не забудь о нашей встрече. И дружбе!     - Не забуду! Хотя, может ты пойдешь со мной?     - Давай! Только вот кто будет следить за моим домом?     - Ничего страшного. Когда я стану королевой, я сделаю тебя визирем.     И пошли вместе песец и куница. Внезапно, они попали на странную поляну, где вокруг росло много цветов, плескала вода, росли деревья… в общем, был настоящий рай. Стали доноситься странные звуки.     - О, путники, вы устали? Отдохните, усните. Успокойте себя!     - Слушай, — испуганно сказала Эльза, – мне кажется, что это довольно страшное место. Я боюсь, мы навсегда уснем, — внезапно, она увидела, что Хоккио заснула, – Хоккио, ты что, спишь?     И в правду, она спала. Эльзе стало страшно. Ей казалось, что ее духи рано или поздно съедят, и потому начала будить Хоккио, но та крепко спала. Ничего не помогало. Тогда она решила потащить песца отсюда по-добру, по-здорову. Это разозлило духов, и те стали злыми и начали ее пугать. Но куница старалась не смотреть на них, а смотрела только вперед. Духи стали издавать страшные звуки, от которых любой бы испугался, но и это на Эльзу не подействовало. В конце концов, духи разозлились и испарились. А Эльза таскала заснувшую Хоккио и принесла ее к лесу, в котором не было проклятия. Она разбудила ее. Хоккио проснулась и спросила:     - Где я? Что со мной произошло.     - Ничего, – сказала Эльза, – просто ты устала.     - Ничего не помню. Ладно, пошли дальше?     - Конечно, пойдем. Только больше по-дороге не засыпай, а то тебя так трудно таскать. Найдем мы какую-нибудь ночлежку и там поспим.     - Ладно, идет. Глава 7 Куница Эльза и песчиха Хоккио пошли дальше. Шли они долго и долго, и тут на небе появились тучи. Сначала они были небольшими, но потом появились огромные тотучи. Пошел дождь и наши герои стали искать ночлег.     - Эх, зря я с тобой пошла, – раскапризничалась Хоккио, – какой дождь пошел. Я замерзаю!     - Потерпи, – сказала Эльза, – давай найдем какой-нибудь ночлег.     И стали они искать место, где можно спрятаться от дождя. И вот они увидели какой-то свет, и пошли к нему. Это был туннель, в нем горел костер.     - Странно! – сказала Эльза, – Где хозяева? Оставили, значит, огонь без присмотра, а сами куда-то убежали?     - Может, для кого-то оставили! – ответила Хоккио, дрожа от холода, – Давай, сядем возле костра и погреемся. А то мне холодно.     Сели возле костра, погрелись, однако, у героев появилась новая проблема - они проголодались.     - Что делать дальше? – спросила Хоккио, – Я есть хочу, не могла бы ты пойти собрать мне ягоды?!     - С ума сошла? – недовольно сказала Эльза, – на улице дождь, и я промокну. Иди сама собери.     - Нет, ты иди!     - Ах, так!     И стали они драться, ругаться и даже кусаться. И тут их драку остановил хорек, который как раз возвращался после охоты домой. Увидев, что к нему пришли незнакомцы, он спросил:     - Что вы тут делаете, а? Кто вас сюда привел?     Увидев хозяина пещеры, Хоккио и Эльза сказали:     - Понимаете, мы заблудились. А тут еще дождь пошел, еле-еле нашли убежище.     - Понятно! – сказал хорек, – Разрешите представиться, меня зовут Йоши.     - Очень приятно! – сказала Эльза, – А меня зовут Эльза, а это Хоккио, моя подружка, – взглянула недовольно на песца, – мы очень проголодались, у вас есть какая-нибудь еда?     - Есть! – сказал Йоши, положив добычу, – вот я как раз вернулся с охоты, наловил вам грызунов. Поешьте на здоровье.     - Спасибо! – сказали гости.     И стали они есть грызунов. Хоккио жадно грызла еду и, даже не прожевав хорошенько, проглотила кусок; а Эльза, не торопясь, ела тушу. После трапезы, Эльза и Хоккио устали. Они начали ложиться спать, как вдруг Эльза увидела, что хорек не спит:     - Ты охраняешь огонь, смотрю?! А почему не ляжешь спать?     - Если я лягу, — сказал Йоши, – то огонь исчезнет, и нам будет холодно.     - Давай я за тебя поохраняю, — сказала Эльза.     - Да зачем? Я лучше могу охранять.     - Но ты ведь усталый, судя по глазам. Давай я лучше помогу тебе, я постараюсь не заснуть.     - Правда? Ну, спасибо. – И Йоши пошел спать.     А Эльза смотрела на огонь и на Йоши. Она чувствовала, что она нашла себе любовь, и, любуясь на хорька, не закрывала глаза, несмотря на то, что ей захотелось заснуть. Глава 8 Пока Эльза наблюдала за огнем, а все остальные спали, тем временем, 2 жадных самца куницы, Баку и Осороши, продолжали поиск принцессы.     - Господи, как сыро! – сказал Баку, – Оси, может, давай найдем убежище?!     - Сдурел что-ли, – сказал Осороши, – мы должны найти Эльзу, или нам конец.     - Но…     - Никаких «но». Пока не найдем принцессу, ни за что, не спрячемся.     Однако Осороши пришлось вместе с Баку спрятаться от дождя. В какой-то момент, засверкала молния и вывалила дерево. Баку и Осороши испугались. Они спрятались под кусты и не выходили оттуда до утра.     Наступило утро. Баку и Осороши выскочили из куста, и пошли дальше. Они выглядели себя усталыми, им хотелось поспать, но они шли и шли. В какой-то момент, они повстречали белку. Как только та увидела их, она испугалась, но они сказали ей:     - Слушай, белочка, ты случайно не видела куницу?     - Какую куницу? – сказала белка, – Я много видела куниц.     - Ну, та, у которой хвост немного выдран.     Белка почесала свой затылок.     - Я видела такую. Она вроде бы еще шла с песцом. Она там, в лесу. А вам зачем?     Баку и Осороши буркнули.     - Не зачем, а надо. Мы ищем ее. Поможешь нам найти ее?     - Помогу, — дрожа, сказала белка, – Но вы меня не съедите?     - Не съедим. Если найдешь белку, оставим тебя в живых. А если нет, съедим.     Ну и пришлось показать ей, где находится куница.     - Вчера, я видела, как она сидела возле костра и смотрела на какого-то хорька. То ли она влюбилась, то ли просто следила за огнем.     - А где она сидела? – спросили самцы.     - В пещерке.     А тем временем, куница Эльза спала возле пепла, где горел костер. Она так сладко спала, что ни что ее не смогло разбудить. Внезапно, ее разбудил Йоши.     - Проснись, Эльза! Что ты наделала?     - Что наделала? – сонно спросила Эльза, – Я что-то испортила?     - Да, и еще как. «Давай, я за тебя поохраняю». Ну и где тут охрана? Костер потух, а в пещере холодно. Придется опять найти огонь.     Эльза ничего не могла понять. Вчера Йоши был скромным, а сейчас стал злым. «Что-то поменялось» — подумала она, – «не пойму, чем так он зол?»     В какой-то момент, Хоккио проснулась и жаловалась:     - Господи, я, кажется, заболела, я заболела.     - Хоккио, — испуганно сказала Эльза, – ты чего? Чем ты больна?     Она измерила температуру. У нее был жар.     - Простудилась, — подумала Эльза, – неужели, из-за меня?     Тут к ней подошел Йоши спросил:     - Что с песцом?     - Она простудилась – грустно ответила куница, – у нее повышенная температура.     - Это все из-за тебя! – рассердился Йоши, – Эх, и зачем я только тебе поверил?! Ну что теперь делать, иди, найди лекарство и не возвращайся пока не найдешь, стерва.     И пришлось Эльзе пойти в лес, найти средство от простуды.      Глава 9 Йоши был так зол, что Эльзе не пришлось ругаться с ним. Ради того, чтобы вылечить Хоккио, она пошла, искать зелье. Шла она, шла, но нигде не нашла цветочной поляны, а также одного из местных жителей. И тут она повстречала пожилую волчицу, которая что-то готовила в своем котле, стоя возле одинокого дуба. Эльза спросила ее:     - Извините, пожалуйста, а что вы готовите в этом котле?     Волчица ответила:     - Я ничего не готовлю. Я просто мою котел, чтобы он блестел, как звезда по-имени «Солнце». Тебя как зовут?     - Эльза. – Ответила куница.     - Понятно, а я Сакура Ока, дочь Калиостра, алхимика и друида. С чем пожаловала?     Эльза жалостно ответила.     - Понимаете, в чем дело?! Моя подруга по-имени Хоккио заболела, у нее простуда. Меня послали, чтобы найти верное лекарственное средство, но его я не нашла. Скажите, вы можете приготовить зелья от простуды?     Сакура почесала голову и сказала:     - Сейчас, я схожу к дубу, найду книгу. – И она стала искать в дупле рецепты и нашла – Сейчас, найдем зелье, — стала перелистывать страницы. – Так, «Зелье любви» — не то, «Зелье против страха» — тоже не то, «Эликсир молодости» — и это не то… о, нашла «Зелье от простуды». Сейчас прочитаем.     И стала волчица Сакура читать этот рецепт. А когда прочитала полностью его, сказала Эльзе:     - Значит так. Чтобы приготовить зелье от простуды, надо собрать 20 крапив, мышиную кровь, мед, следы кролика, а еще 30 лепестков розовых роз. Чтобы собрать, тебе нужен инвентарь, — и Сакура дала Эльзе сумку. – Как только ты все это соберешь, я налью зелье в эту колбочку. Кстати, возьми ее, чтобы туда налить мышиную кровь. А пока я домою котел.     - Хорошо, постараюсь все сделать, — сказала Эльза и пошла за ингредиентами.     Первое место, куда пошла куница за снадобьями, была поляна. В ней росло много-много крапив. Эльза стала рвать их, однако они очень-очень больно сжигали кожу, но Эльза продолжала их рвать вместе с корнем. А когда собрала нужное количество, она положила их в сумочку. Внезапно. Эльза увидела перед собой полевую мышь, и она стала за ней бегать и ее ловить. А когда поймала, куница сразу стала кусать горло мышки, дабы из нее пошла кровь. Мышь почувствовала страшную боль, а Эльза достала колбочку и стала наливать туда капли крови. Затем, оставив мышь страдать, она пошла дальше. По пути встретила кролика, но ловить не стала, а просто напугала его так, что он убежал со всех ног и наступил на глину, которая откуда-то ни возьмись, лежала здесь. Эльза взяла глину с кроличьим следом и положила в сумку. После чего, пошла искать поляну, где росли розы. Она увидела, что на поляне растет одинокая роза, которая начинала гнить. Эльза решила взять ее, и тут стало происходить что-то странное: земля тряслась, Эльза дрожала, появились трещины. Куница стала бежать скорее от этого места, но трещины ее догоняли. Под конец, трескаться земля перестала, и из трещины появилось довольно-таки гигантское растение, которое было выше, чем секвойя. Эта была гигантская роза, которая спросила, рассержено, куницу:     - Зачем ты взяла розу? Это ведь моя дочь.     Куница посмотрела на гигантскую розу и сказала, грустно плача:     - Я не знала, что это была ваша дочь. Просто я сначала хотела использовать ее, как ингредиент к рецепту для приготовления зелья от простуды. Понимаете, у меня подруга заболела, и если я не приготовлю эликсир, то она умрет. А роза то одна, а нужно собрать 30 роз, чтобы из них вырвать лепестки.     И Гигантская роза, глядя на куницу, которая плачет, сказала:     - Бедняга, я тебе помогу. Я вырву мой большой лепесток и дам его тебе. — И Роза вырвала без рук свой гигантский лепесток. А Эльза вернула розе розу и, отблагодарив ее, пошла обратно к Сакуре.     Придя к ней, Эльза рассказала старой волчице о гигантской розе и поставила перед ней большой стебелек. Волчица удивленно посмотрела на него и сказала:     - Неплохо. Подойдет. Теперь клади в котел все ингредиенты и хорошенько перемешай.     Эльза сделала все, что ей приказала Сакура. В этот момент, зелье из котла стала менять цвет: сначала становилось красным, затем синим, потом зеленым, а далее вообще стало разноцветным. Эльза удивилась, но Сакура успокоила ее.     - Это нормально. В книге написано, что зелье от простуды должно быть разноцветным. Теперь наливай это зелье в пузырек и беги лечить свою подругу. Кстати, ты ведь та самая куница, что сбежала из королевства?     - Да, — удивленно сказала Эльза, – а кто вам это сказал.     - Я просто жила неподалеку от королевства куньих. Там я услыхала, что принцесса Эльза сбежала. Вот зачем ты убежала от дворца?     - Я просто хотела найти себе достойного мужа, а не этих знатных мужчин, которые только и делают, что притворяются, что они будут ухаживать за женами, а сами после свадьбы превращают их в своих рабынь.     - Понятно. Ладно, когда выйдешь замуж, сделай меня своим лекарем. Веди меня к Хоккио.     И стала Эльза вести старую волчицу к пещере, где их ждали Хоккио и Йоши. И пришли.     Йоши спросил недовольно Эльзу:     - Где ты пропадала? Хоккио чуть не умерла.     - Я искала зелье, – сказала Эльза, – и нашла. Вот пузырек с эликсиром от простуды. И перестань разговаривать со мной, как с незнакомкой, понятно?! – сказала она, дав пощечину Йоши.     Хорьку стало так больно, как он еще никогда и не испытывал.     - Ладно, прости меня, прости! – сказал Йоши, – я не буду больше орать.     - И это хорошо! – улыбнулась куница, – Ладно, давай лечить нашего пациента.     Эльза стала лечить Хоккио эликсиром. Та, выпив его, сначала почувствовала жжение, а потом ее состояние улучшилось. Хоккио в момент вылечилась, а затем проголодалась.     - Эльза, я жрать хочу. Собери мне ягоды.     - Хорошо! Принесу.     Но только Эльза вышла из пещеры, как вдруг она наступила на лассо, лежащее возле входа. Тут оно стало уводить куницу. Оказалось, ее похитили Баку и Осороши, и стали уводить ее на пустынное поле, которое находится далеко от пещеры. Эльза крикнула, Йоши и Хоккио услышали ее. Та закричала им вслед:     - Идите к моей маме, королеве Маоу, которая живет в королевстве куньих, и скажите ей, что меня похитили два наглых самца: Баку и Осороши. Просто так меня не спасайте. – И исчезла.     Йоши и Хоккио побежали в королевство куньих, к королеве Маоу. Глава 10 А тем временем, королева Маоу сидела у трона и горько плакала. Ничего ее не могло успокоить: ни акробаты, ни королевские шуты. Она все еще грустила и тосковала о своей дочери.     - Какая же я дура! – бранила себя Маоу, – Почему, я ей не доверяла? Что же делать?     Из-за горя и плача королевы, все королевство стало мрачным и грустным. Горожане не веселились, часто шли дожди. В королевство никто не приезжал, было скучно. Солнце не выходило из туч более, чем за неделю. Тоска.     Вдруг во дворец проникли чужестранцы. Это были Йоши и Хоккио. Стража стала останавливать их, но это не помогло. Хоккио и Йоши толкнули стражников. Королева пришла в ярость.     - Что вы тут делаете? – спросила Маоу с криком, – Как вы посмели проникнуть ко мне бес спросу, чужеземцы?!     Те ответили с перепугу:     - Ваше величество, вашу дочь похитили.     Маоу упала на трон     - Как? Кто это сделал?     - Баку и Осороши.     - Что? – Маоу не поверила своим слухам, – Но ведь они мои коллеги.     - Они предатели. Они похитили Эльзу и теперь ее насилуют.     - Покажите мне дорогу. Если это правда, я их накажу, а если вранье, то вас.     Йоши и Хоккио повели королеву к двум злодеям.     А тем временем, Баку и Осороши крепко привязали Эльзу и стали издеваться.     - Итак, — сказал Осороши, – скажи, за кого ты выйдешь замуж? За меня или за Баку? Не ответишь, оставим привязанной здесь, а сами уйдем и убьем твою матку.     Эльза не знала что делать. Ей не хотелось потерять родную мать, и потому ответила:     - Я выбираю, ммм… Осороши.     Осороши обрадовался и засмеялся, но Баку разозлился. Он зарычал.     - Этот дурак тебя лучше? А как же я? Я ведь красивый и прелестный.     Эльза промолвила:     - Хорошо, Баку, я твоя.     Баку засмеялся, но Осороши разозлился. Тут между двумя самцами началась драка. Они злились друг на друга и кусали. Драка была кровавой, Эльза закрыла глаза. К счастью, драка продлилась недолго: тут пришла королева Маоу. Увидев свою дочь связанной, она сказала.     - Что это? Как вы могли похитить мою дочь?     Баку сказала:     - Это не я. Это все Осороши.     А тот сказал.     - Это Баку виноват.     - Нет, это Осороши виновен.     - Нет, Баку.     Тут вновь началась борьба, но Маоу остановила их.     - Так, — возмутилась Маоу, – значит, виноваты вы? Чтож, стража, — позвала она своих стражников, — отведите этих двух негодяев в тюрьму, а я развяжу свою дочь.     Стражники взяли и арестовали Баку и Осороши. А Маоу, со слезами обнимая дочь, сказала:     - Эльза, прости меня за то, что я тебе не доверяла.     - И ты меня прости, — сказала Эльза, – за то, что я бес спросу сбежала от тебя. Я кстати нашла себе жениха. Вот он, Йоши.     Королева посмотрела на хорька и улыбнулась.     - Замечательно, пошли домой.     Тут Эльза вспомнила про старую волчицу Сакуру и сказала:     - Погоди, я еще встретила одну старую жрицу. Она хочет, чтобы мы взяли в свое королевство. Я пойду за ней.     И только это она сказала, как тут сама пришла Сакура.     - Не бойтесь, королева, — сказала волчица, – я добрая. Я никому не причиняю вред, а наоборот приношу пользу.     Маоу взяла с собой волчицу и вместе с Йоши, Хоккио и Эльзой пошли домой. А там началась свадьба. Йоши и Эльза посватались, и жили долго и счастливо.      Всё.