Название: Цитадель Метамор. История 2. Алхимия Тьма, застывшая в углах пещеры. Тихий шорох шагов, резкий запах... Порыв ветра. На выступах каменных стен пляшут отблески факела... Меняется танец теней - кто-то входит... Алым мазком, на фоне сухих старых стен. Лишь золотые кисти на концах пояса качаются в собственном ритме... - Здравствуй сестра. Голос хозяйки - сильный, глубокий, звучный... Гость склоняет голову. Слабый свет свечи в руке, закутанной в алое, рождает собственный танец теней на полу... - Здравствуй, сестра... * * * - И что же привело тебя сюда сегодня вечером? - серая белка-летяга поправляет складки белого одеяния, закидывает руки за голову, мимолетно замирая в статичных позах, демонстрируя изящную фигуру. - Быть может, разденешься, сестричка? Многоцветные лапы тянут концы золотого шнура, ослабляя пояс. Потом поднимаются к капюшону, откидывая назад... Крупные резцы, морда грызуна, разноцветные кожа и мех. Черным ониксом блестят веселые глаза, диковинные иглы топорщатся многоцветной радугой - придворный алхимик позволяет одежде скользнуть на пол, и та замирает алой грудой. - О боги! - качая головой, белка-летяга почесывает левое ухо, и весело хихикает. - Ты превзошла сама себя! Разноцветный дикобраз - придворный алхимик кивает. - А почему бы и нет? Эта вселенная одарила меня столькими способностями! Я хочу применить их все! Белка обходит вокруг, разглядывая гостя... гостью со всех сторон. - Выпрямись, сестра, я смогу лучше разглядеть, что ты с собой сделала. Алхимик распрямляет спину - хрусь, хрусь, хрусь... жмурится, наслаждаясь всплеском удовольствия, пронесшимся по позвоночнику. Ее восемь пальцев распрямляются, сжимаются, и распрямляются снова. Встав во весь рост, распрямив иглы, украшающие спину, он-на улыбается брату/сестре. - Зачем ты поменяла рост? - спрашивает та, нежно почесывая уши брату/сестре. - Для таинственности, - улыбаясь, объясняет разноцветный дикобраз. - Тебе видней... - хихикает белка, и тянет брата/сестру к дивану. Белка ложится на обтянутый бархатом диван, оставляя достаточно места для своей разноцветной сестры. - А теперь расскажи, что интересного при дворе? Дикобраз вздыхает, вытягиваясь, его/ее длинные, разноцветные иглы эффектно колышутся. - Все как всегда. Критиканы критикуют, интриганы интригуют. Его наимудрейшая светлость, наимудрейше правит. Вот только лорд Боб постоянно требует от меня удвоить усилия в моем исследовании превращения свинца в золото... - Но ты же нашла время перекраситься? - хихикает белка. Дикобраз улыбается. - Кстати, о тебе... ты же хороший художник, наверняка могла бы иметь успех при дворе. - Они меня не оценят... - вздыхает белка. - О чем ты говоришь?! Тебя обязательно оценят, когда узнают, что ты умеешь делать! Я думаю, что большинство из них даже не знают о твоем существовании, Милл! - Возможно, это будет неплохо... Дикобраз кивает: - Решайся, Милл, это будет весело! - Ммм.... Дикобраз нежно целует белку в нос. - О... у меня ведь есть подарок для тебя! Белка настороженно приподнимает изящные ушки. Дикобраз грациозно соскакивает с дивана и начинает обыскивать карманы своей одежды. Наконец, из дальнего, внутреннего, потайного он-на вытаскивает золотое кольцо с темно-синим камнем. - Ну-ка примерь. Белка разглядывает кольцо, одетое на средний палец левой лапы. - Это кольцо морфа. Я вложила в него несколько форм. Попробуй, тебе понравятся. Потом можно будет добавить еще. А теперь закрой глаза и сосредоточь сознание на кольце... Ты «увидишь» несколько вариантов... выбери один. Белка закрывает глаза и улыбается. Через несколько секунд ее окутывает теплый янтарный свет, очертания тела слегка меняются, сияние угасает... Теперь ее мех черный, с белой полосой, бегущей от носа, через голову вниз по спине, до конца хвоста. Он-на открывает глаза. Дикобраз опускается на четвереньки, и бросается в угол комнаты, мимо бесчисленных золотых и янтарных головоломок всех форм и размеров. Из кучи хлама он-на вытаскивает зеркало и несет белке, ставшей скунсом. Скунс оглядывает себя, смеется. - Спасибо, сестра! - Попробуй другие формы, - улыбается он-на. - Здесь есть даже одна для... ты знаешь кого, - говорит он-на многозначительно подмигивая. Скунс качает головой. - Пожалуй... не сейчас. Пока я стану собой. Он-на закрывает глаза. Снова возникает янтарное сияние, и ее очертания возвращаются к прежним. Он-на открывает глаза. Брат/сестра глядит на нее с обеспокоенным выражением на морде. - Проклятье... Янтарно-светящаяся белка вопросительно смотрит на брата/сестру. - Что не так? - Ты... ты не перестала светиться... Белка смотрится в зеркало. - Я думала, что убрала эту проблему... проклятье! - тихо рычит ее брат/сестра, потом вздыхает, - Пока все не закончится, открывать глаза нельзя. Иначе ты застрянешь, и будешь вот такая, янтарная, пока не изменишься снова. Белка гладит свою брата/сестру. - Не так уж плохо... мне нравится. - Спасибо, Милл. Ну ладно... - смущенно вздыхает дикобраз. - Лорд Боб хочет, чтобы я превращала свинец в золото. Возможно белка из янтаря - шаг в нужном направлении, а? Белка хихикает, и заключает своего брата/сестру в теплые объятия... * * * Какое-то время они сидят, прижавшись, друг к другу. Потом дикобраз гладит янтарные уши и вздыхает: - Прости... мне пора... я говорила про мага, которому должна помочь установить генератор ВанДерГраафа? Янтарная белка кивает, почесывая морду брата/сестры. - Увидимся? - белка на прощанье целует разноцветного дикобраза. - Обязательно. И скоро. Дикобраз поднимает багряную одежду, накидывает на свое темно-бордовое, пурпурное, красно-пятнистое тело и медленно бредет к выходу из пещеры. На пороге он-на оборачивается, машет на прощание брату/сестре... * * * Алым мазком, на фоне сухих старых стен. Лишь золотые кисти на концах пояса качаются в собственном ритме... Вновь меняется танец теней - он-на выходит, беззвучно закрывая дверь. Порыв ветра... На выступах каменных стен замирают отблески факела. Тьма застывает в углах пещеры... От переводчика: Для гермафродитов английские авторы изобрели термин «hir». Не имея аналога в русском языке, я использовал придуманное мною слово «он-на». Перевод - Redgerra. Литературная правка - Дремлющий.