Разделы
M/F (1)
NO YIFF (1424)
Стихи (95)
рассказы требующие доработки
Chakona (1)
Теги
M/F NO YIFF макрофурри тентакли Анубис баран барсук белка бурундук бык вампир водные обитатели волк выдра гепард гермафродит гиена горностай грифон демон динго дог дракон единорог енот заяц зебра змея ИИ инопланетянин ирбис кенгуру кентавр киборг кицуне койот конь копытный кот крокодил кролик крыса куница лев леопард летучая мышь лис лисотавр медведь морф мышь норка нэко оборотень овчарка олень ослик панда пантера пес песец покемон пони птицы пума пушистый дракон разные виды робот росомаха рысь саблезуб сергал скунс существо тавр тигр хаски хорек хуман чакат чудовище шакал эльф ягуар ящер cub MLP в душе верность война грустное детектив дружба киберпанк конкурс лапофилия Лит-РПГ милитари мистика насилие плюшки попаданец постапокалипсис приключения романтика сказка смерть статья стихи трагедия триллер фантастика фентези фурсьют хозяин/раб школа юмор scat vore зоо контроль сознания магия первый раз переодевание превращение самоубийство смена пола эротическая щекотка
Поиск
Содержит теги любой все вместе
Исключить теги
Раздел
Сортировать
искать не прочитанные искать с иллюстрациями
Дата: 12:58 01.01.2017 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Выдроходит-носит невкусное твердое зачем? складывает зачем? чтобы мне бегать и лазить
вот!
а еще мышки
Есть иллюстрации Количество просмотров 58 Голосов +1 Размер: 4.3КБ Количество комментариев 7
Комментарии
Дата: 12:56 01.01.2017 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Быстрее летящей стрелы! Сильнее упряжки лошадей! Способный перепрыгнуть стены Цитадели одним прыжком! Посмотри на небо! Это птица?.. Это дракон?.. Вут! То есть нет! Это супер-воин! О да! Супер-воин, удивительный странник из дальних земель, стройный, как арбуз, скромный, как токующий олень, опасный как разъяренная домохозяйка!
Количество просмотров 21 Голосов +2 Размер: 13.5КБ Количество комментариев 0
Дата: 12:53 01.01.2017 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— О, безусловно, — листья моего друга зашелестели, как будто легкая усмешка пробежала по кроне. — Я всегда рад ощутить шаги друга, но тот, кто приходит просто так, не берет с собой длинный шест, и не одевает на спину тяжелый мешок. А потому, я все же думаю, ты здесь более чем просто сказать «здравствуй».
Количество просмотров 28 Голосов +1 Размер: 10.6КБ Количество комментариев 0
Дата: 12:28 14.10.2016 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Белый кроль поудобнее уселся на булыжник, проводил взглядом выдра, посмотрел, как тот наполняет тачку камнями, опять уставился на выкладываемый камнями узор. На миниатюрное, но от того не менее точное подобие стен Цитадели Метамор. С тремя вратами на северной стороне, тремя дворами...
Количество просмотров 29 Голосов нет Размер: 3КБ Количество комментариев 0
Дата: 12:25 14.10.2016 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Тем временем выдр вновь изучил расположение шаров. Увы... с какой стороны он бы не смотрел, все было закрыто. Так что, он почти наугад стукнул кием по первой попавшейся группе шаров. Естественно, безрезультатно...
Не совсем...
Упс...
Вот же зараза!
Количество просмотров 33 Голосов нет Размер: 9.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 12:28 16.03.2016 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
- Ой! И ты такой тут а нетут и весь дыбом и даже зубы выскалил а я и лапой махал и чихал и топал а ты все нетут... а теперь тут и я весь рад и здравствуй тебе! - расплылся в улыбке Бреннар.
Количество просмотров 17 Голосов нет Размер: 25КБ Количество комментариев 0
Дата: 12:25 16.03.2016 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Это был плохой день. Взвар не подействовал и Орен раз за разом выставлял себя идиотом, издавая вместо членораздельных слов рычание, чирикание, фырканье и прочие животные звуки. Все было бы не так уж плохо, будь он всего лишь одним из воинов-охотников, но его второй его работой было рассказывание историй. И теперь Орен по сути стал инвалидом.
А перспектива была еще хуже. За длинным столом черного дерева, стоящем в деревенской зале, разместились старейшины. Нана, местный целитель, Тимоти, святой наставник Эли, его жена Дороти и Барри, портной, в своем нелепом наряде и с давней нелюбовью ко всем имеющим художественный дар, в душе. Барри всегда морщился, слушая истории Орена и сейчас, похоже, готовился высказать тому все.
Есть иллюстрации Количество просмотров 22 Голосов нет Размер: 31.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 15:06 15.03.2016 Переводчик: Claw Lyne, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Оставшиеся... да, всего лишь двое, но эти двое... Чтоб столь уверенно взять меня в клещи... уйдя буквально в последний момент от хлестнувшего в меня шара, я подставился второму... левый рукав стал быстро намокать, а рука повисла плетью. Твою! Похоже...
Есть иллюстрации Количество просмотров 20 Голосов нет Размер: 46.3КБ Количество комментариев 0
Дата: 15:03 15.03.2016 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
- Спасибо! - воскликнула Кэролайн и поскорее обняла его, как можно плотнее прижимаясь насквозь мокрым телом.
Количество просмотров 18 Голосов нет Размер: 9.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 04:50 08.03.2016 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Я вздохнул, чуть довернул хвостовой плавник, еще больше расправил крылья, попутно пустив пульсирующее напряжение по мышцам глубоко внутри тела, превращая и без того плавный полет в совсем уж парение. Несколько минут мы висели между небом и скалами в глубокой тишине... потом я начал рассказывать. О семье и их убийцах, о том как я прятался в лисьей норе, как рыдал над пепелищем, залитым дождем, как Электра нашла меня и увезла в Цитадель Метамор. А еще о клятве над могилами -- мстить за смерти. О лежащих под могильными камнями черных кинжалах, немых свидетелях пути мщения.
Количество просмотров 36 Голосов нет Размер: 42.6КБ Количество комментариев 0
Дата: 04:14 08.03.2016 Переводчик: Claw Lyne, Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Помотав головой и еще раз осмотрев коридор через монокль, я почесал в затылке, озадаченно крякнул и хлопнул дверью. И тут же уставился на клочок пергамента, приколотый к косяку изящной женской булавкой - выгнутой из золотой проволоки двойной спиралью.
Количество просмотров 56 Голосов +1 Размер: 89.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 19:16 28.10.2015 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Вот так и смотрел. Ну там, плечом стенку подпер, сам на лавке примостился, хвост там пристроил... от печки подалее, а то жарко. И любовался. Ага. Как Паскаль значит сидит. На большой поварне, значит, за главной печью, в уголке мы ее пристроили. Саму на стул, ноги в тазик с водой погорячее и горчицы, горчицы!
Количество просмотров 23 Голосов нет Размер: 13.2КБ Количество комментариев 0
Дата: 08:14 27.10.2015 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Мех был влажным - снег промочил рубашку. По кольчуге вообще сбегали капли воды. Мишель еще подумал - не заржавела бы. Но это потом, потом, а сейчас... сейчас все могли любоваться его черно-красной шкурой. И зубоскалить!
Количество просмотров 38 Голосов +1 Размер: 10.9КБ Количество комментариев 0
Дата: 18:12 15.07.2014 Изменён: 15:13 23.12.2014 Переводчик: Claw Lyne, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Вихрь, гудящее, черно-коричневое торнадо, с проблесками кроваво-алого затягивает в себя одно из сознаний. И тут же наваливаются разом: пьянящий, хлещущий по ноздрям запах крови, свист стрел - Каролина опустошает колчан. Скорчившийся на прибрежном песке мужчина - вывалившиеся из распоротого живота сизе-розовые кишки расползлись по прибрежному песку, в переломанной спине белеют обломки костей, ноги беспорядочно сучат, но целая рука упрямо тянется к валяющемуся в стороне жезлу. Ххек! Черное, с отблесками алого лезвие топора, разрубив шею, врубается в песок. «Уходим! Быстрее!!» Но Крэйг все равно успевает отхватить мертвецу ухо. И опять все скрывается в гудящем, черно-коричневом, с алыми проблесками кружении...
Количество просмотров 69 Голосов +6 Размер: 57.5КБ Количество комментариев 2
Комментарии
Дата: 17:28 30.06.2014 Изменён: 15:06 23.12.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Старый крыс прикрыл глаза лапой и как будто задрожал. Но в конце концов, не выдержал и расхохотался в голос:
— Вьются, отрок! Штандарты и вымпелы вьются, полощутся, реют. На ветру. А развиваются чирьи, у иных и на языках!
Количество просмотров 35 Голосов +1 Размер: 15КБ Количество комментариев 0
Дата: 18:21 26.12.2013 Изменён: 12:44 18.12.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
А вот в западном почему-то маячили заснеженные вершины, которым полагалось быть с востока. К восточному окну я подходил с легким предвкушением... так и есть! Дозорная башня, прилепившаяся к ней гильдия Писателей и общий вид западной стены!
М-да... Многими чудесами известна Цитадель Метамор...
Количество просмотров 35 Голосов +2 Размер: 20.9КБ Количество комментариев 0
Дата: 18:13 26.12.2013 Изменён: 12:42 18.12.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Мэтт! — Мишель едва смог выдавить это слово сквозь сжавшееся горло. — Это невозможно! Это... это... как ты можешь говорить про благородного лорда такое!! Я... ты...
— Ха. Ха. Ха, — каждый слог сопровождался громким звоном цепи. — Разумеется благородный. Конечно же! По праву рождения лорд наш само благородство!
Количество просмотров 27 Голосов +2 Размер: 17.2КБ Количество комментариев 0
Дата: 17:51 26.12.2013 Изменён: 12:50 17.12.2014 Переводчик: Claw Lyne, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Казнить. Забить кнутом досмерти, — голос лорда-казначея был наполнен леденящим холодом. — Обоих.
Кимберли тут же схватили за лапы и вздернули на ноги так, что ее лучшее платье жалобно затрещало, расползаясь по швам.
Количество просмотров 30 Голосов +2 Размер: 22.5КБ Количество комментариев 0
Дата: 14:56 07.03.2013 Изменён: 12:43 17.12.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Услышав голос за спиной, более чем тысячефунтовый медведь развернулся одним гибким движением и прыгнул вперед. Да так быстро, что крыс-морф даже пискнуть не успел, как оказался прижат лапой к валуну, а мощные медвежьи челюсти уже смыкались на его горле.
«Только косточки хрустнут», — успел еще подумать Маттиас...
Количество просмотров 38 Голосов нет Размер: 24.8КБ Количество комментариев 0
Дата: 14:49 07.03.2013 Изменён: 15:15 16.12.2014 Переводчик: Claw Lyne, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Кинжал!
Мир вокруг внезапно выцвел. Залитые солнцем, теплые камни обожгли лапы холодом. Синее, безоблачное небо нависло свинцово-серым сводом. Все вокруг потеряло значение и смысл. Только одна цель. Только один укус. Или хороший удар лапой. Фиолетово-розовая шерсть. Скрэч.
Количество просмотров 53 Голосов нет Размер: 33.2КБ Количество комментариев 0
Дата: 14:41 07.03.2013 Изменён: 15:02 16.12.2014 Переводчик: Claw Lyne, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Что тут сказать, ваше магичество. Четыре лошади туда, четыре обратно. Все с седоками, ни один не берегся. Ушли они, и ушли целыми. Боюсь...
Электра кивнула:
— И запах... аж блевануть хочется. Парни, ничего не напоминает?
— Да что уж тут, ваше магичество, — усмехнулся тот же бывший егерь. — Человечина это, горелая человечина.
Количество просмотров 33 Голосов нет Размер: 39.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 14:33 07.03.2013 Изменён: 05:14 28.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Да наши девки самые-самые! Как на ваших поглядаю — аж сердце заходится, какие худесенькие! И в чем душа живет?! — Линдси хлопнула об стол кружкой, впрочем в полсилы. — А наши-то всем хороши! И ростом и фигурой, и от стаи волков одна дрыном отмашется! Поглядаешь — идет, ровнехонько, будто по ниточке, ни единая веточка не шелохнется, ни единая травиночка, только олешек на плече вверх-вниз, вверх-вниз... аж на душе тепло! А ваши? Одно прозвание — лебяди. Тоже тощие и толку столько же!
Количество просмотров 53 Голосов нет Размер: 15.9КБ Количество комментариев 0
Дата: 13:51 07.03.2013 Изменён: 05:04 28.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Первое время новообретенное тело казалось... казалось... казалось, я бегу по залитому солнцем лугу, и жирные полевки мечутся под лапами...
Или не казалось? Кто я? Старый лис, задремавший на заросшей цветами, теплой земле, которому снится, что он старый маг, задремавший на солнышке у окна, в странной башне, в дальнем углу древней Цитадели? Или я старый маг, задремавший у окна, которому снится, что он старый лис, задремавший на солнечном лугу?..
Количество просмотров 45 Голосов +1 Размер: 5.8КБ Количество комментариев 0
Дата: 06:18 22.02.2013 Изменён: 04:56 28.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
- Андре, что?!
Росомах-морф, до прибытия командира говоривший с орлом-морфом, указал лапой: тонкая струйка алого дыма поднималась из заснеженного леса, примерно в двадцати милях к северу.
- Тройка Лауры, - дополнил орел-морф.
Количество просмотров 30 Голосов +1 Размер: 13.6КБ Количество комментариев 0
Дата: 06:15 22.02.2013 Изменён: 04:52 28.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Жилистый лис-морф вздел отрубленную голову Томаса над собой и торжествующе взвыв, швырнул ее вниз, на пол тронного зала. Позже она добавится к другим черепам, висящим на кольях у главных ворот Цитадели - предупреждение всем, кто пожелает встать на пути Михася.
Количество просмотров 30 Голосов нет Размер: 3.4КБ Количество комментариев 0
Дата: 05:07 06.12.2012 Изменён: 04:24 28.11.2014 Переводчик: ClawLine, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Топором! — мощный палец уткнулся в нос бобру-морфу. — Лесорубу, оно, все надо уметь. Ну чего глядаешь? Какой же ты лесоруб, если топора не держал, а? А ну как затупятся зубки твои? Во-о-о! Топором махать, это тебе не кашу в рот кидать! Тут умение надобно! Вот и учись! Пригодится. Вот сейчас, значится...
Количество просмотров 27 Голосов +2 Размер: 14.2КБ Количество комментариев 0
Дата: 05:06 06.12.2012 Изменён: 04:19 28.11.2014 Переводчик: Claw Lyne, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Впустив гостей, хозяйка немедленно развила бурную деятельность. На стол плюхнулись чуть грязноватые тарелки, ложки, кружки. Туда же отправился громадный кувшин с чем-то булькающим, потом на подставку хлопнулся котел, пахнуло мясом, кашей и специями. Вооружившись половником, женщина мигом разбросала по тарелкам ядреную смесь ячневой крупы, рубленого мяса, лука, перца и лаврового листа. Причем тарелки были — иному воину за щит бы сошли. Мишелю так точно.
— Ну, вечно-голодные, налягайте!
Количество просмотров 32 Голосов нет Размер: 34.3КБ Количество комментариев 0
Дата: 11:37 23.09.2012 Изменён: 04:14 28.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Ниже приводится текст речи, произнесенной Филом Теномидесом, магистром гильдии Писателей, на одном из заседаний гильдии. Его попросили выступить на тему писательства вообще, с акцентом на процессе и деталях создания рассказа. Уважаемый магистр не был предупрежден о том, что его речь записывается и, узнав об этом постфактум, уверяет всех читающих данный текст, что в речи выражалось его, и только его личное мнение.
Количество просмотров 60 Голосов +1 Размер: 22.3КБ Количество комментариев 0
Дата: 11:29 23.09.2012 Изменён: 04:03 28.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Странник умолк и вышел со сцены. Пора! Маттиас шагнул вперед, кутаясь в кусок ткани. Сквозь призрачное сияние наведенной Магусом иллюзии. Что сейчас видят зрители? Закутанная в черный плащ фигура, медленно выступающая из мрака... Скрюченная рука, опирающаяся на простой деревянный посох. Усиливающийся ветер треплет полы плаща. Вот фигура останавливается...

- Я была там! Я видела! Я свидетель!
Количество просмотров 46 Голосов нет Размер: 22.4КБ Количество комментариев 0
Дата: 12:08 27.07.2012 Изменён: 13:15 26.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Хуг сделал глубокий вдох, на мгновение прикрыв веки. Видно было как его губы движутся, шепча молитву. Наконец он открыл глаза:
— Я боюсь превратиться в женщину.
Количество просмотров 66 Голосов +1 Размер: 18.6КБ Количество комментариев 3
Комментарии
Дата: 10:36 07.07.2012 Изменён: 13:11 26.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Из палатки Михась вышел обнаженный по пояс, с туго забинтованным плечом, шеей и правой лапой по локоть. Лук со стрелами он тащил на левом плече, свиток с одеждой — под мышкой левой же лапы, а подарочные стрелы, завернутые в кусок кожи — вообще в зубах.
Количество просмотров 74 Голосов +1 Размер: 19.4КБ Количество комментариев 0
Дата: 15:58 23.06.2012 Изменён: 13:08 26.11.2014 Переводчик: Mard-Chora, Дремлющий Разместил: Дремлющий
«Мне снится сон».
Сказал сам себе койот-морф, идя по пустынному коридору. Он вроде же шел домой? Или уже пришел? И вроде как лег... Или нет? Морды горгулий, торчавших по пояс из левой стены, мрачно и грозно скалились на койота.
Количество просмотров 66 Голосов +1 Размер: 7.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 10:59 03.06.2012 Изменён: 13:01 26.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Разумеется, — толстуха жеманным жестом поправила сальные локоны. — Это часть его привлекательности. Она показывает, сколь сильна моя кровь. Кровь моих высокородных предков. Впрочем, что ты можешь понимать в благородной крови, крыс? Что может понимать в этом твоя грязная подстилка? И ты сам и твоя шлюшка, вы оба пришли сюда из сточных ям, туда вы и уйдете. Так что, смотри на истинно благородных, пока можешь и наслаждайся истинно великолепным ароматом, пока тебе позволяют. Крысеныш.
Количество просмотров 96 Голосов +1 Размер: 45.3КБ Количество комментариев 0
Дата: 06:41 15.05.2012 Изменён: 12:52 26.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Что может быть лучше, чем возлежать в круглой чаше из светящегося бело-розового мрамора, в тишине и покое, подставлять лапы струям текущей воды, лениво рассматривать поднимающиеся от горячей воды клубы пара и лишь иногда менять место — перемещаясь от прохладного к горячему краю или наоборот...
Количество просмотров 61 Голосов +1 Размер: 19.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 06:39 15.05.2012 Изменён: 12:45 26.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
Вкус же, легшей на язык гостии он не смог бы описать даже самому себе. Менявшийся каждый миг, он казался то горьким, как первородный грех, то восхитительным, как благословление Мадонны... И каждый проглоченный кусок напоминал о хлебе, том самом, что был возделан, сжат, испечен и разломлен — чтобы накормить пять тысяч пятью хлебами.
Количество просмотров 46 Голосов +1 Размер: 41.4КБ Количество комментариев 0
Дата: 07:31 21.04.2012 Изменён: 12:41 26.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Летишь! Летишь! За мной! За мной! — пронзительный крик, раздавшийся над самым ухом, привел меня в себя и я понял, что действительно лечу!!
А ветер...
Несущий корабли как щепки...
Подставил мне такую упругую спину...
И волны...
Покрытые кипящей пеной...
Стали полупрозрачными, и я увидел в глубине, в толще воды, движение и танец рыбьих стад...
И воздух...
Окрашенный мерцающим узором, полупрозрачным, текучим, растянутым с севера на юг...
Шепнул: доверься мне!
Тогда я расставил шире опорные перья правого крыла и сжал плотнее левого, а хвост, тоже увенчанный веером перьев, сам собой отклонился чуть вниз, и ветер, срываясь с левого крыла и упершись всей своей мощью в правое, послушно толкнул меня, против волн и потоков... Сначала к берегу, потом сквозь мерцающее и струящееся, крутящееся и срывающее пенистые шапки с волн, к островку покоя — у окна, на подветренной стороне башни.
Количество просмотров 60 Голосов +2 Размер: 92.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 20:59 20.06.2011 Переводчик: Redgerra Разместил: Redgerra
- Не волноваться?! Не волноваться?!! - почти взвыл крыс. - Ты что, не видишь?! У тебя четыре ноги и две руки! Это ненормально!!
- Мэт, ты говорящая крыса ростом в четыре фута, которая ходит на задних лапах, и использует передние в качестве рук. Это нормально?
- Для Цитадели Метамор - да! А вот лисий кентавр даже для Цитадели чересчур!
- Это почему же? - насмешливо поинтересовался Михась.
Есть иллюстрации Количество просмотров 143 Голосов +2 Размер: 174КБ Количество комментариев 0
Дата: 14:28 03.02.2011 Изменён: 14:57 28.05.2015 Переводчик: Redgerra Разместил: Redgerra
Механический зверь сосредоточился, пуская в ход магию. Пасть с золотыми зубами широко открылась, и из нее вырвались клубы черного дыма, заполнив коридор непроницаемой пеленой.
Закрыв пасть, Мадог прислушался к тревожным возгласам стражников. Золотые глаза с лазурно-синими зрачками еще раз внимательно осмотрелись - мгла не мешала металлическому лису, его магическое зрение позволяло отчетливо видеть все. Часовых, охранников и его цель, которую он обязан был уничтожить - Герцога Метамора...
Количество просмотров 64 Голосов +1 Размер: 108.7КБ Количество комментариев 0
Дата: 16:04 07.04.2010 Изменён: 04:56 26.11.2014 Переводчик: Redgerra, Дремлющий Разместил: Дремлющий
— Это интересно... — Фил вновь окинул меня пронзающим взором, как будто ледяной водой окатил. — Это очень интересно. Сын бесславно изгнанного ближайшего соратника графа, вдруг заинтересовался новостями с родины. Тридцать лет не интересовался, а вот сейчас... Но конечно же не вдруг, не вдруг... Ведь у тебя был посетитель! Мышь-морф. Примечательная личность, не правда ли? Морф — и не из Цитадели. Да нет, не морф, оборотень. И служит графу... Он предложил тебе место?
Количество просмотров 43 Голосов нет Размер: 53.5КБ Количество комментариев 0
12