Разделы
M/F (1)
NO YIFF (1409)
Chakona (19)
Теги
M/F NO YIFF макрофурри тентакли Анубис баран барсук белка бурундук бык вампир водные обитатели волк выдра гепард гермафродит гиена горностай грифон демон динго дог дракон единорог енот заяц зебра змея ИИ инопланетянин ирбис кенгуру кентавр киборг кицуне койот конь копытный кот крокодил кролик крыса куница лев леопард летучая мышь лис лисотавр медведь морф мышь норка нэко оборотень овчарка олень ослик панда пантера пес песец покемон пони птицы пума пушистый дракон разные виды робот росомаха рысь саблезуб сергал скунс существо тавр тигр хаски хорек хуман чакат чудовище шакал эльф ягуар ящер cub MLP в душе верность война грустное детектив дружба киберпанк конкурс лапофилия Лит-РПГ милитари мистика насилие плюшки попаданец постапокалипсис приключения романтика сказка смерть статья стихи трагедия триллер фантастика фентези фурсьют хозяин/раб школа юмор scat vore зоо контроль сознания магия первый раз переодевание превращение самоубийство смена пола эротическая щекотка
Поиск
Содержит теги любой все вместе
Исключить теги
Раздел
Сортировать
искать не прочитанные искать с иллюстрациями
MLP конкурс
Аноним 2 «Большое Приключение Оливии Моунвилл» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности Есть иллюстрации
Количество просмотров 31 Голосов нет Размер: 352.5КБ Количество комментариев 3
Дата: 08:41 30.04
"...От света искры лишь остались,
И те угасли в скорый срок.
Добра не помнит даже старец,
И песен глас навек умолк..."
Кнютт
Кнютт16:03 25.05
Итак, я преступаю к критике этого рассказа. Хочу вас уверить, что мне тяжело. Я и вообще не люблю ругать и ставить низкие оценки, но тут вынужден. А кроме того, я вижу, что автор думал, что написал что-то такое красивое и душевное, так что аж возникает некоторая симпатия, и неудобно его разочаровывать. Но что уж поделать. На всякий случай заранее отмечу, что было и что хвалить (и эти моменты я отметил), но этого было немного по сравнению с тем, что следовало ругать.
Для начала вот что скажу. Конечно, этот конкурс очень свободный. Тут и широкое понимание «фурри» (прямо оговорено, что пони можно), и нет ограничения на объём. Но всё же, знаете ли, надо иметь некоторую вежливость к тем, кто вас будет читать и судить, и думать, чего они ожидают от рассказов. Воспользоваться одной из этих вольностей – это ладно (у меня у самого в рассказе «фурри» довольно условные, своеобразные). Но вот чтобы сразу двумя, и выложить фактически нормальных размеров книгу про пони? Конечно, формально это не запрещено, но всё же не очень вежливо по отношению к участникам.
Но это ладно, это замечание контекстное. Теперь будет по самому произведению.
Автору очень не хватает чутья, как его произведение воспримет читатель. Кроме того, не хватает позиционирования «где и кто я (рассказчик), где и кто читатель, и где мир».
Вот уже это вступление, где идёт этнографический разбор, кто такие пони, явный «поклон» описанию хоббитов в начале «Властелина Колец» (я надеюсь, автор не думал, что сильное, скажем так, влияние Толкина будет неочевидно). Я бы не сказал, что там грамотно расставлены акценты. Ладно, опустим то, что этих пони, прожужжавших весь интернет, все и так неплохо знают. В конце концов, вы писали для сайта фурри, а не пони, а кроме того, писали это отстранённо как «книгу», где учитывание контекста «меня читают в интернете» было бы против стиля.
Другое дело, что вы много акцентируете на больно мелочных и очевидных подробностях, и в то же время описываете некоторые как раз-таки необычные вещи, как само собой разумеющееся. Вот у вас при первом появлении Твайлайт режет овощи «фиолетовой магией». Как это – резать магией, как она может быть фиолетовой? Конечно, пользователь интернета не раз видел хотя бы кадры из мультфильма и понимает, что вокруг предметов, которые единороги двигают магией, образуется свечение, и у каждого единорога свой цвет этого свечения. Но вы же пишете отстранённо, условный «слушатель» рассказа не знает этого, и для него эта фраза про магию покажется странной и взявшейся из ниоткуда. Вроде, ещё было подобное по мелочи, всё не назову.
Ну и кто ваш воображаемый слушатель – пони или всё-таки человек? Видимо, человек, раз ему потребовались такие подробные объяснения о пони. Однако, встречаются небольшие сомнения на этот счёт, чаще всего – вышеупомянутая подача разных деталей как очевидного, но также и этот момент: «Вытерев копытца о ворсистый коврик и пройдя внутрь, вы сразу попадаете в большую комнату…» То есть, я понимаю, что такое второе лицо – это условный риторический приём, и не имеется в виду, что копытца есть у слушателя, но всё же это вызывает противоречие в мозгу. Более гладко нужно.
Вообще, вам нужно немного поучиться делать экспозицию. Не помню, каким именно образом меня покоробило описание древних событий во вступлении – давно это было (так или иначе, читайте хорошие книги и представляйте восприятие читателя, чтобы делать лучше). Но самый вопиющий момент был не там, а чуть позже в повествовании. Брат рассказывает Оливии, что «известно самому юному жеребёнку». Вопрос – зачем подробно рассказывать то, что уже известно? Если надо было срочно подать эту информацию читателю, можно было написать, например, «С этими словами брата Оливия вспомнила, что…», а потом уже вкладывать в уста Харда новую для Оливии информацию (это тоже грубовато, я просто привёл такой пример, но всё же это логичнее, чем писать, как один персонаж рассказывает другому, что дважды два будет четыре).
Далее, слова и понятия. Они выглядят неестественно и не стильно. Извините, я понимаю, что вы думали, что они самые уместные, но надо учитывать восприятие читателей.
Вот «копытокинез». Он смотрится скорее уместным на каком-нибудь фанатском форуме, при приколистском обсуждении странностей сериала. Но не в серьёзном произведении. Я, конечно, понимаю, что это в мультике можно показать, как пони что-то берёт копытом, и это прокатит фоном, сойдёт за условность, а вот в книге ты вынужден прямо написать «Она взяла меч», и это будет странно и потребует объяснений. Но, не знаю, можно было бы устроить это плавнее. Например, написать «Все пони могут брать предметы копытами. Это для них так обыденно, что они не задумываются, как это получается. Некоторые школяры единороги полагают, что это особый род магии». Вот и всё. Не вводить странных понятий. Тем более, заметьте: это для них обыденно, поэтому особое слово для этого скорее было бы каким-то бытовым, а не околонаучным кадавром. Копытомагия или какой-нибудь копытобор – ещё куда ни шло, хотя тоже не очень. Да, я знаю, что термин «копытокинез» ходит в кругах понифанов, но это не значит, что он должен ходить и внутри мира пони.
Около копытокинеза, кстати – строка из песни о короле «Его копыта онемели». Да, раз уж тут есть этот копытокинез, копыта могут онеметь, и всё же это звучит странно: копыта – они вообще-то недвижные и не чувствительные, почему собственно в них можно вбивать гвоздями подковы (там, кстати, было разное про то, что кто-то что-то «почувствовал копытом»). Даже если в этом мире копыта формально могут онеметь, вы пишите для читателей нашего мира, и для них эта строка сбивает эпический пафосный тон песни, звучит смешно.
Земнопони – ну не знаю… Естественному языку в принципе свойственно сокращать слова, но у современного, особенно пост-советского читателя это будет ассоциироваться с бюрократическими сокращениями и грубыми жаргонами. Кроме того, говорить «как их чаще называют» – нескромный жест автора, особенно учитывая, что мультик изначально на английском, где earth pony – словосочетание, не требующее сокращений (то есть, я конечно понимаю, что тут всякие переводческие условности, и пони конечно же говорят не английском, а на своём языке пони, но учитывайте восприятие читателя, которому будет непривычно, когда в фанфике по англоязычному мультику встречаются языковые игры, которые уместнее были бы только на русском). Думаю, если бы вы всегда писали «земная пони», краткость бы особо не пострадала, всего на один слог больше.
Вот знапони и перорун – слова уж действительно неестественные, а в случае пероруна я даже не понял, какой там первый компонент (кроме рун). Перо? Руны, если что – это то, что царапается прямыми линиями на ровной поверхности, так что их не перьями пишут.
Медвегены… Ну вот тут не знаю, может, если представить, что в течение сотни лет воины отрывисто кричали «медвеГИЕНы, медвегиены», это могло бы со временем спрессоваться в «медвегены», но если не задумываться об этом, выглядит опять же неестественно.
И наконец, всепони. Я надеюсь, что это опечатка, и тут должен быть пробел, но если вы так перевели everypony, то так делать вообще нельзя. Everypony – игра слов, касающаяся только английского, и передавать на русском её нет никакого смысла.
Далее. Многим людям не нравится, когда в произведении «всевидящий рассказчик», которые высказывает своё мнение и поясняет всё, и эти многие считают, что такого быть не должно. Я лично к ним не отношусь, сам иногда использую этот приём, и использовал его Толкин, на которого вы пытаетесь равняться, но у вас с этим реально перебор, а главное – вы делаете это однообразно. У вас то и дело мелькает «Из этого было видно, что…» или «Это выглядело очень [так-то]…» Толкин использовал этот приём, что подчеркнуть необычные чувства, а вы с его помощью, такое ощущение, расписываетесь в неумении обосновывать и описывать впечатления персонажей. И давайте читателю самому делать выводы.
Ну, и надо несколько подтягивать литературный стиль, для этого хватит каких-нибудь элементарных гайдов. Может, у вас были ещё какие-то типичные ошибки, но мне в глаза бросалась одна. Авторам рекомендуется по возможности убирать слово «свой», ибо чаще всего и так понятно, «чей» этот «свой» (если кто-то помахал рукой, то и так понятно, что своей, а не чужой). А у вас свой на своём едет и своим погоняет. Как говорится, не клади свою руку в свой карман. Ну, в данном случае своё копыто.

Ну и наконец, переходим к сравнению с Толкином (а заодно – к сюжету и миру). Автор, ну уж слишком много у вас заимствований из Хоббита и Властелина Колец. И главное, большинство сходств можно было бы относительно безболезненно выкинуть или заменить на что-то более нейтральное. Три Эпохи, силы зла именно на юго-востоке, пони, которые во вступлении зовутся «малоросликами», и о которых говорится, что они домоседы, плащи, скрывающие на фоне природы (которые даже толком не проявлялись в повествовании), пони-назгул… Сгладить бы всё это, и повесть не казалась бы такой уж копией, и Твайлайт не воспринималась бы уже не как аналог Гэндальфа, а как представитель типажа «старый мудрый ментор» вообще, и даже трубочку Оливии можно было оставить для создания этого уюта, и она смотрелась бы как просто милая отсылочка, а не как очередной элемент копирования.
Я вам больше скажу. (Вот теперь наконец-то начнётся похвала.) Самые сильные и интересные моменты у вас те, которые вообще не похожи ни на что у Толкина. И таких моментов… всего два. Во-первых, видения Оливии, во-вторых, эта история с гноллами, Мракодравом, посещение их племени. Народ гноллов интересно описан, интересна вот эта история с наследником – подростком в варварском племени. Иные могли бы посчитать их имена недостатком того же рода, что «медвегены» и знапони, но мне они понравились. Но увы, два единственных интересных момента затираются всем остальным…
Вообще, идя по стопам Толкина, вы задаёте себе высокую планку, неизбежно делаете так, чтобы вас сравнивали с ним. И для хорошего результата надо не только копировать элементы, но и делать хорошо то, что делал он.
Почитайте «Колесо Времени» и «Сагу о Копье». Их тоже упрекают за слишком большое сходство с «Властелином Колец», и всё же их интересно читать, потому что они хорошо воспроизводят многие его хорошие черты (а по критерию А, может, даже и немного превосходят), из которых вы воспроизводите только одну-две.
И вот что именно у вас получается. (Сейчас опять будет похвала.) Описания обстановки – городов, природы, всяческого. Они у вас красивые и сказочные, вы «вживляете» читателя в обстановку, вы можете создавать уют. За них даже было жалко ругать ваш рассказ, и за них я накинул пару баллов оценке. Они спасали от тоски, благодаря ним было легче продираться через текст, они в какой-то мере спасали повесть. Домик Оливии, великолепный Кантерлот, терем гноллов – всё это разное и хорошо описанное.
Во-вторых, что вам вроде бы удаётся хорошо – это проработка мира – объёмная география, взаимосвязи мест (они не перестают существовать, когда герои уходят из них, они живут), история, описание рас. Прежде всего касаемо пони с их подвидами, и гноллов. Мне вот лично интересно было, что цивилизованные пони не едят траву, только сено, и многие такие детальки. Вот с алмазными псами провисло – они схематичны (да, они просто «головорезы на пути», но вспомните толкинских орков – даже они вышли довольно объёмными).
Правда, это достоинство (аспекты про географию и историю) обращается в недостаток в связи с тем, что повесть читать скучно. Если история и её подача не цепляют, то за мелочами географии и истории следить не интересно, они только утомляют, их хочется быстрее проскочить.
А вот что вам НЕ удалось сделать как у Толкина? Почему ваше произведение получилось скучным?
А) Персонажи. Что бы там ни говорили о том, что у Толкина картонные герои, всё же они интересные, они рисуются в голове, каждый – в свой портрет. Если сказать имя Бильбо, Фродо, Сэм, Гэндальф, даже Гимли и Леголас, сразу представишь, каков он – кто он, какой у него характер. Гэндальфа по образу и поведению никак не спутаешь с Дамблдором, хотя они оба – типажа «старый мудрый маг». Даже выражение лица у них сходу представляется разное. А что у вас?
Такая конкретная картинка из основных персонажей рисуется, пожалуй, только с Шайнинг (хотя у неё «стандартный королевский характер», так что можно и не считать), Мракодравом, ну и весельчаком Хардом. А Оливия, Твайлайт, Лайншир? Они пустые, о них ничего не скажешь, кроме самых общих слов. При чём, в случае с каждым из трёх – своя особая ответственность в том, чтобы прописать его интересно.
С Оливией – потому что она протагонист. Вот что она? Да, в начале мельком говорится, что она любит свой уютный домик, но в то же время любит и попутешествовать, вот собственно и всё (любовь к трубочке не в счёт). Ну и довольно очевидное нежелание убивать. А в самом конце заявляется, что будто бы произошло какое-то развитие персонажа, «она не вернулась прежней», её потянуло в новые опасные приключения… Но где происходило это развитие? Я его не увидел. Всю книгу она была просто телом с именем, которое шло и делало, ну и порой проявляло какие-то очевидности поведения. В «Хоббите» Бильбо всегда был Бильбо, во «Властелине Колец» Фродо всегда был Фродо, а Сэм – Сэмом, и при этом они претерпевали изменения, соответственные их характерам.
С Твайлайт эта ответственность в том, что это старый знакомый персонаж, который претерпел сложное многовековое развитие. Надо показать, что это именно та самая Твайлайт, но в то же время уже и не совсем та, а более опытная. Тут её уместно сравнить даже не с Гэндальфом, а с Оби-Ваном Кеноби, который в одних эпизодах – опять же старый мудрый ментор, в других – более молодой джедай (пусть порядок эпизодов там и обратный, но суть та же). В каждой ипостасей у него особое поведение (сценарист писал, актёр играл, режиссёр режиссировал), и было интересно подумать, как из юнца эпизода 1 или мужчины в самом расцвете сил эпизодов 2-3 получился старец эпизода 4. Нет, конечно, у Твайлайт тут проявляется какое-то специфичное поведение. Она благородная, учтивая, но при этом не сухо-формальная, и несколько загадочное. Ну так это очевидно для типажа «ментора». Всё это в равной степени можно сказать и о Гэндальфе, и о Дамблдоре, и о Кеноби. А вы покажите что-то такое, что бы отличило её от всех трёх, как все трое различаются между собой.
Лайншир. Я так понял, он вставлен примерно за тем же, зачем Гимли и Леголас – чтобы в команде были представители всех рас. И с ним ответственность в том, чтобы показать, что вы вставили его не зря, не просто как декоративный кактус. Прямо скажем, Гимли и Леголас – не самые глубокие персонажи, и развития у них самый минимум. И всё же они рельефные, у них есть характер. Глядя на них, можно сказать: вот это – именно гном, а это – именно эльф, при том не просто «средние по больнице сферические эльф и гном в вакууме», но именно тот эльф и именно тот гном. А про Лайншира можно сказать даже меньше, чем про Оливию и Твайлайт. Он пегас и он стражник. Ну, ещё он храбрый. Всё. Больше ничего даже не наскребёшь.
Б) Во «Властелине Колец» было много сильных острых перипетий. Гэндальф погибает в битве с балрогом. Боромир предаёт, но затем обретает искупление и погибает. Хоббиты попадают в безысходный плен к оркам. Фродо приручает Голлума. Гэндальф неожиданно возрождается. Вот. Это всё делает повествование сложным, захватывает. У вас же приключение… ровное и гладкое. Пошли туда, победили тех, пошли дальше – победили этих… Случай, который по идее должен быть сильным у вас только один ближе к концу — когда Шайнинг попадает в плен. Ещё какие-то намёки на подобные события, какие-то мизерные колыхания линии пульса были опять же на моменте с гноллами, и на моменте с Вербеной. Но если сравнить сцену с Вербеной с похожими событиями с Теоденом и Денетором – оные были в разы сложнее. Вспомните их сами, разложите на детали. А тут… Пришли, а его ум там захватил тёмный властелин, сказали «Корона больше не твоя», стража не захотела им сопротивляться, и они свергли его. За отсутствием таких подскоков повествование совсем приедается, особенно приедаются видения Оливии, которые я назвал одним из всего двух оригинальных моментов (если особо ничего не происходит, что толку нагнетать?).
В) Тут уже сравниваю одновременно с двумя прототипами – и с Властелином Колец, и с мультфильмом про Пони. Мораль. Какая она тут? Разве что совсем расплывчатая про «ответственность короля», которая не касается Оливии, Харда, Лайншира. Вспомните МЛП: там каждая серия заканчивается подчёркнутой моралью. Вспомните ВК: там в центре – сильный образ Кольца Всевластия, которое как бы воплощает притягательность зла, ну и ещё много чего там и сям. У вас же повесть ни о чём. Ну, в конце вы там что-то заявили про то, что Оливия изменилась, но я уже сказал, как это получилось. Я не говорю, что любое произведение должно быть дидактичным, но вы проигнорировали важный элемент обоих прототипов. И дело даже не в какой-то сверхценности Слова на Бумаге или в том, что читатель ничему не научится, а в том, что этот вакуум делает ваше произведение плоским, нет в нём какого-то вызова (про это отчасти уже было в пункте Б, но я подчёркиваю, что вызов должен быть главным образом моральный).
Г) Битвы. Если описания обстановки у вас выходят хорошо, то описания битв провисают. Книга – это вам не шахматы, не игра-стратежка или файтинг. Описания самого хода сражений мало, а обилие подробностей могут только утомить. Нужны эмоции, переживания. Конечно, вы частенько пытаетесь вставить красивые эпичные слова, но это вялое украшение.
А знаете, где у вас квинтэссенция этого недостатка? Читайте частные замечания, оно там в конце, предпоследнее.

Итак, общие замечания кончились, теперь частные, по отдельным моментам.
В начале Оливия больно легко отнеслась к тяжести брата.
Дорога от Кантерлота до Понивилля опасна из-за алмазных псов, но как защищают сам Понивилль? Ведь говорится, что это такой миролюбивый город, который не сможет защититься. Почему же алмазные псы давно не разорили его? Описали бы хотя бы крепостную стену, которая не вязалась бы с общей уютной атмосферой – был бы сильный момент. Хоббитшир, в отличие от Понивилля, был в дали от всех передряг.
Оливия сначала говорила, что идти через Вечнодикий лес опасно, затем спрашивала у Твайлайт, что плохого что он разросся. Противоречие.
«и то относительное бессмертие, что она получила в награду за свои магические успехи — относительное, говорю я, ибо только по сравнению с обычными пони её жизненный срок мог показаться бессмертием — научило её тому, что правду всё равно приходится сказать, какие бы последствия она не принесла.» Вот особенно лишний момент в плане авторских пояснений. Показывали бы это как-то более постепенно и загадочно…
Зачем вендиго вонзать в небеса копыта?
Какие-то уводящие в сторону объяснения, что могло считаться королевством. Всё же проще: королевство – там, где есть монарх. Можно было сказать «в Понивилле не было принцесс, но так уж повелось называть его королевством».
Не очень уместное «красивое» сравнение – «мотыльки размером с галстук-бабочку», не очень подходит для мрачного тона. К тому же я (как наверное и другие читатели) редко вижу как живых бабочек, так и галстук-бабочку, и мне кажется, они примерно одного размера. Чтобы сравнить что-то по размеру, необязательно, чтобы оно было одной формы.
«Вопреки их худшим опасениям, алмазные псы больше не появлялись, но магию единороги на всякий случай уменьшили почти до предела, чтобы не привлекать внимания.» – в чём выражается это уменьшение магии? Освещение рогами? Это неочевидно.
«Я давно убедилась в доблести жителей Понивилля. Оливия вынослива и храбра, как все земные пони, Хард силён и честен» – я не понял, про доблесть относилось к жителям Понивилля как таковым или конкретно к Оливии и Харду? Если к ним, не уместнее ли сказать «в доблести Моунвиллов»?
«На широком столе, принесённом в зал стражами, лежали необходимые в путешествии вещи — фляжки, сухие пайки, пара кисетов, две трубки, два кинжала, запасные накопытники, сферы заклинаний и ещё много, много чего…» Не уверен, что трубки и кисеты можно отнести к необходимому. Скорее можно сказать – там было всё, что может пригодиться путешественникам, или как-то так.
Волшебная карта мне кажется малость читерским предметом: можно заранее узнать больно много всего.
Если я ничего не упустил, угроза, что их может увидеть Аркнайт была упомянута внезапно, в связи с опасениями, а до того о ней речи не шло, нам не говорили, что Аркнайт так может. И нет, то что читатель уже понял, что здесь как в ВК, а значит должно быть Око Саурона – явно недостаточно.
«- Неужели ты в чём-то подозреваешь Твайлайт? Хард, не сходи с ума!» – не понял, с чего бы здесь думать, что он подозревает его. Просто выражает странность ситуации, при чём тут Твайлайт, которая просто рассматривала подкову?
«- Можно обеднеть и духовно, Хард Моунвилл, - строго произнесла фиолетовая единорожка. - Даже у самых благородных пони могут быть не слишком хорошие дети. Времена менялись для её семьи стремительно, но всегда только к худшему. Сейчас она — пожалуй, последняя из своего рода, кто ещё несёт в себе истинное понимание добра и зла. Её братья — убийцы, её сёстры — воровки, но она сама никогда не вступала на дурной путь.» – Да, по дальнейшему тексту я видел, что Твайлайт просто знала, чья это подкова. Но по этому месту кажется, будто она определила всё это по каким-то приметам, как Шерлок Холмс, только без объяснений, то ли магическим чутьём. Плюс, не помню, чтобы объяснили, как Шайнинг умудрилась потерять целую подкову, да ещё золотую.
«Сказав это, Твайлайт добавила магию в свой рог» – плохо звучит. Усилила магию, усилила свет – вот как-то так (эти примеры тоже несовершенны, если что).
Главу, где они доходят до Мракодрава, читал без заметок под рукой, так что может быть, все замечания не вспомню, но самое основное. Сцена, где они убеждают привести их к Мракодраву неубедительна. Выходит как-то, что Твайлайт напрягает обстановку между ними, что не очень умно, а они со своей стороны в ответ на это просто взяли и сказали «Ну ок». Во-вторых, она легко поднимает и трясёт много огромных медвеген и воинов… Почему тогда не делает то же самое с врагами? Или делает, просто я упустил?..
«Заснула без копыт» – имелось в виду «без задних копыт»?
«Хард по поводу их встречи сочинил песню, которую и пропел, заставив кончики ушей обеих кобылок покраснеть, а копытца смущённо забить по земле. Не стоит её повторять — мало того, что она длинна, так ведь и Шайнинг пообещала, что любому, кто повторит её, она устроит страшную и очень медленную смерть. Кто-кто, а Шайнинг умела держать обещания, и лучше мы не станем испытывать судьбу.» – Вот этот момент я вообще не понял. От чего смерть? Песня проклята, что ли, или такая плохая, или он сам лично убьёт, и почему – потому что она такая личная?
Момент, где принцесса опускает луну, чтобы «не тратить магию», зато поднимает солнце выше. Ну кто так описывает такие эпичные моменты? Извините, опять сравню с Толкином. Помните, как воодушевлённо там описывались появления орлов или Гэндальфа, разгоняющего тьму? А вы движения небесных светил описываете как какие-то рядовые стратегические/тактические действия – сухо и по факту. Тем более, что несколькими главами ранее говорилось, что не стоит двигать луну и солнце не так, чтобы не нарушать законы мироздания. Это могло бы быть отличное эпическое ружьё Чехова: нельзя, но вот наступил эпический момент, и, пользуясь фирменным словом Толкина – ЭВКАТАСТРОФА – Солнце поднялось, чтобы помочь силам света – великая радость, торжество наших! Но у вас это ружьё жалко пшикает, вы описываете движения светил как какое-то выкатывание дополнительной пушки.
Когда говорится, что «короли сражались с королями»… Конечно, это эпическая формула, в разных легендах, средневековых песнях часто так и было – главный герой сражается с главным врагом. И я не против, чтобы в конкретном произведении было так же. Но вот говорить, что это «обычное дело», мне кажется, не стоит. Всё-таки это нереалистично, чтобы в хаосе из тел и мечей нужный противник столкнулся с нужным. С другой стороны… Тут ведь правители имеют магическую силу, так что в том, чтобы они сражались именно друг с другом, есть смысл. Так что не знаю, может и можно, но у меня доверие несколько подорвалось.

Сюжет: 5/10
Уж извините, он такой простой и прямолинейный, что стоил бы баллов трёх, не больше. Ещё один балл накидываю за то, что всё же не совсем всё как у Толкина, и что есть какой-то продуманный бэкграунд, и ещё один, пятый – за гноллов и Мракодрава.

Стиль: 5/10
Оценка за ровный нормальный стиль у меня – 7. Я бы накинул вам один, а то и два балла за красивые описания, какие-то попытки в эпичность. Вышло бы девять, 9 – представляете!! Но за все стилистические огрехи надо снять три, а то и четыре балла. За всё вот это «Вы могли бы написать своими копытами свои знапони, и из этого бы явствовало, что писать своим копытокинезом просто». Итого, 7+2-4=5.

Фуррность: 7/10
На этом пункте я, нелюбитель ругать и ставить низкие оценки, отведу душу. Да, пони и гноллы отличаются, а разные виды пони в свою очередь различаются между собой, и каждый народ – со своими уникальными особенностями, при чём не просто скопированными из мультика, а неплохо додуманными.

Вот. Надеюсь, что вы не обиделись. Надеюсь, подметили, какие свои сильные стороны толкать вперёд, а какие слабые – развивать. Честно, я хотел помочь, а не обидеть. И мне жаль, что некоторые хорошие черты безбожно утянуты вниз многочисленными плохими.
Kontra
Kontra13:57 25.05
Первое правило копытокинеза: никому не рассказывать о копытокинезе.
Второе правило копытокинеза: рассказавшему про копытокинез вставляют зубоятку.
Третье правило копытокинеза: не отреагировавшего на зубоятку хоронят под огромным массивом описаний.


Сюжет:
Не хотел соглашаться с Соловьём, но уши заимствования торчат сильно. Хотя может быть я и не прав и в каждом произведении есть: обычный герой в уютном домике что курит трубку колечками, великое зло которое однажды победили и снова возвращается, возвращение короля(дважды) и прочее. Ладно, не про это. Сперва что зацепило.

« на правом боку висела удобная седельная сумка, наб» - СЕДЛО. Общеслав. Суф. производное (суф. -ьло) от той же основы, что сесть, сидеть. Седло буквально — «приспособление для сидения». Кто сидит на пони? Или кобылка любит когда её седлают? А вообще это довольно забавно. Автор понатыкал копытояток и зубояток куда только можно, но зато не способен был придумать какое-то хоть отдалённо удобоваримое слово для обозначения крепления перевозимых грузов.
«Копытоять годилась не только для того, чтобы просунуть в неё копыто — обитая с двух сторон резиной, она могла раздвигаться и превращалась в замечательную зубоятку.» – И так, у нас ширина меньше ширины пасти? И как она раздвигается? В ширину или длину? Не получается ли перехода из-за разности ширины или пони стачивают себе зубы для удобства с одной стороны? Ну и конечно основной вопрос: стоит ли брать в рот то что было недавно в копытах?(об этом подробнее будет ниже)
«столешницами и табуреты с углублениями под копыта.» – это как? Где там должны быть углубления под копыта? Ладно я понимаю «Стул под яйца» - это же просто прикол. Но здесь куда? Или там табурет такой конструкции что пони ложится брюхом на него и копыта висят в воздухе? Вот где не нужно Автор вставляет огромные описания, а где оно не помешало бы – молчит как понь.
«- Но Вечнодикий лес потому и Вечный, что не изменяется, несмотря ни на что. Три дороги огибали лес с востока и запада, и путешествуя по ним, Ол» и при этом «Да и путь через лес был короче — часов на шесть-восемь, но короче.» – что-то маленький лесок то, если в обход получается не намного меньше. Всего несколько часов – но мы попрёмся через опасный лес полный всякой НЁХ и разбойников. Что там автор говорил про «элементы накрупоприключения»?
«Оливия решила действовать — и встала перед псом с мечом в зубах. Ржавое лезвие встретилось с его сверкающим остриём и прежде, чем пёс успел что-либо понять, Оливия развернула клинок и рубанула врага по пальцам.» – Оууу. Или у неё массивные челюсти или очень сильный, гибкий и рабочий язык. Если первое, то она может им орехи колоть. Если последнее, то почему у неё нет отбоя от подружек-кобылок?
«утопила мордочку в передних копытцах» - Представьте себе грязь и пыль на дороге. Мимо проходящие пони, оглянувшись, сбрызгивают её радугой и наваливают целую кучу своего «особого шоколада». Лесные звери мимоходом проделывают тоже самое да и просто пролетающие птички гадят. И вот это всё пони фактически втирает себе в морду копытами когда делает описанное Автором. Бррр. Жуть. Я не хотел бы быть пони.
«Но в тот миг, когда два клинка устремились навстречу друг другу, кристалл Лилии вспыхнул и засиял розовыми переливами. Это сияние скользнуло по запястью щенка, переместилось на его меч, и тот в один миг преобразился — лезвие удлинилось почти вдвое и стало многогранным, и каждая грань была острее любого другого клинка. Рукоять засверкала вспышками умирающих звёзд и рождающихся солнц, гарда покрылась многочисленными рунами, которые вспыхнули при столкновении двух мечей.» – Шикарно. Автор только что подписал смертный приговор своему персонажу испоганив его оружие. Теперь воину, что постоянно использовал один и тот же меч, придётся долго и упорно переучиваться под новую железку. Как пример – обычный нож которым Вы пользуетесь на кухне. У каждого есть свой любимый нож которым удобно всё резать/чистить/прочее. А теперь представьте что он поломался и приходится ковырять продукты новым ножом. Нет, через некоторое время всё «наладится», но до этого момента вы скорее всего порежетесь. (то то он проигрывает сражение с главгадом. Автор подкузьмил ему сильно своим роялем.)
«а Мракодрав, в свою очередь, разглядывал изменившийся клинок. Он перевернул его клинком к себе и увидел, что грани образовывают рисунок шестилучёвой звезды,» - просто жесть. Я пропущу моё недовольство что форма для клинка ненормальная и теперь это скорее копьё-стилет(Альшпис по научному). Я не возмущусь что теперь таким оружием просто ФИЗИЧЕСКИ невозможно резать. Я не упомяну про идиотский способ посмотреть на форму и прочее. Я только напомню что в кулоне вроде как сидит осколок души ЗЛОГО персонажа, а значит ничего не мешало клинку дернуться, войти в глаз будущему королю и выйти с другой стороны, тем самым лишив рассказ одного героя. Автор наверное уже просто забыл за всеми этими описаниями что у него и где.

И всё это тонет под огромным массивом описаний. Нет, Автор, ты действительно переборщил с попыткой описать и обрисовать всё. И ладно бы их, описания, было бы интересно читать. Нет же, они скучные и надоедливые.

4/10 – Сюжет довольно прост и незамысловат, но вот огромное количество ненужных и лишних описаний(имхо) полностью портит весь рассказ. Такое чувство что и вставляли только ради объёма.


Стиль:
Стииииииль. Сложное слово. Я даже не знаю что сказать. С одной стороны, выкинь описания, был бы неплохой рассказ. И даже наличие пони совершенно не повлияло бы на мою оценку. Но описаний просто немеренно. С другой стороны множество необдуманных автоматических замен слов. Так Автор просто заменил Руки на Копыта, Спину на Круп и прочее. Ладно бы это всё, но непродуманность мира, наглая калька со вселенной. Да, про вселнную у меня к Автору отдельная претензия. Это выдуманный мир Автором по мотивам МЛП или отдельное и независимое? Если это мир Автора то зачем он взял Искорку(Твайлайт)? Зачем упоминать о великой Шестёрке? Зачем вставлять известные имена? Просто огромное количество «Зачем». Если это мир МЛП то почему она(Искорка) не Аликорн? Где Дискорд? И прочее огромное количество вопросов. И да, про вопросы. Наверное самый главный: зачем вставлять в начало описание про «Кто это и с чем его едят. 1000 и 1 Авторских придумок по вселенной МЛП»?

3/10 – То произведение которое после прочтения оставляет огромное количество вопросов, на которые и не желаешь ответов, и неприятное послевкусие. Очень тяжелое и неудобоваримое произведение.


Фуррность:

3/10 – Нет, такой низкий балл не из-за «Пони это не Фурри ». Такая оценка из-за лени Автора придумать что-то своё а не просто заменить везде слова. Я понимаю, что вселенная МЛП уже имеет свою историю и всеми признанные обороты, но попытаться то можно было? Хоть попытаться?!
nightingale
nightingale19:42 19.05
Так. Вот оно. Великий и ужасный... рассказ? Нет. Книга про пони. Браво. Написать на конкурс рассказов чертову книгу.

Ну начнем.
Сюжет:
Не тронул. От слова совсем. Конечно не выйдет обвинять автора в прямом плагиате, но следы "Хоббита" и "Властелина Колец" торчат отовсюду.

Мой вердикт: 3 из 10. Эпическое фентези про пони, которое абсолютно не интересно читать.
Прямые заимствования из текстов Толкина.

P.S. самые вопиющие случаи - почти 1 в 1 повтопенная сцена с подслушивающим Гендальфа Сэмом. Пони - который ну ОЧЕНЬ сильно напоминает Назгула из экранизации Питера Джексона. А ещё он приходит за героями в трактир. Ночью. Чтобы пригрозить и "раствориться в темноте". Кажется больше в тексте он не упоминается.
P.P.S.
Эльфийские плащи из Лотлориэна... Думал никто не заметит?!

Стиль:
Ошибок в тексте особых не нашел, но... стиль мне неприятен. Он какой то нарочито театральный. Скорее всего так задумано. Такое ощущение, что половина "антуража" достигалась путём замены слова "рука " на "копыто". Иногда на хвост.

Мой вердикт:
5 из 10. Текст грамотен. Но остальное...

P.S. Серьезно, всё выражения и идиомы переделаны именно таким образом. Придумать что-то своё? Да зачем, пустое. Лучше нажать ctrl-f и заменить слова. Не везде.
P.P.S. Не знаю кто сочинял или переделывал все эти стихи, но... На мой взгляд вышло не очень. Все-таки поэтом быть дано не каждому.

"Фурность"
Очередной фанфик по миру поней с туевой хучей фанона. По всей видимости в будущем. Но не как в ФоЕ. Странно.

Про фуррность как таковую...
Наверное всё таки что-то есть.
Но автор временами забывает даже о своей "стилизации".
Вот зачем ты кормил меня своими "копытоятями" и "зубоятками". Чтобы потом...

"Шайнинг погладила рукоять своего меча."

Это не единственный случай.

5 из 10.

P.S. Зачем на знать, что "человеку едва достанут ушками до живота". Кажется люди после этого не упоминаются от слова совсем. Так какого ты используешь их для сравнения, если вступление явно оформлено от лица того, кто живет в этом мире?

За сим откланиваюсь.
С вами был раздраженный и не совсем трезвый Соловей.
Раздел: Конкурсные рассказы Теги: NO YIFF, гиена, единорог, пони, разные виды, MLP, война, дружба, приключения, фентези, конкурс
Хеллфайр «Дудочка» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности
Количество просмотров 15 Голосов +2 Размер: 4.2КБ Количество комментариев 1
Дата: 21:13 24.02
Разместил: Хеллфайр
Положил себе написать рассказ за час. С одновременной перепиской, ленью и хрумканьем морковкой. Собственно говоря, ничего из этого в тексте нет - лишь пони, играющая на дудке.
Мирдал
Мирдал05:34 25.02
Пытался расшифровывать язык... Не сильно вышло. Но здесь не слова главное, а сама теплота сцены.
Раздел: Рассказы Теги: NO YIFF, копытный, пони, дружба
MLP
Мирдал, Хеллфайр «Дружба народов» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности Есть иллюстрации
Количество просмотров 27 Голосов +1 Размер: 15КБ Количество комментариев 0
Дата: 20:20 13.02
Разместил: Мирдал
...И начало любви на века.
Предисловие к "Он меня понимает" - https://www.furtails.pw/texts/3254
С наступающим праздником! ^.^
Раздел: Рассказы Теги: дружба, MLP, пушистый дракон, пони, NO YIFF
MLP
Chatoyance «Бюро конверсии: Чашка на ферме» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности Есть иллюстрации
Количество просмотров 53 Голосов +3 Размер: 193.1КБ Количество комментариев 5
Дата: 20:10 05.01
Переводчик: Shai-hulud_16
Разместил: shaihulud16
Прошли годы с того дня, как исчезли последние люди, но как бы ни пыталась новопони Чашка быть "просто" пони, человеческое прошлое не даёт ей покоя.
Howler
Howler12:52 07.01
Мирдал пишет:
Они из одного замка в Героях Меча и Магии
Но из разных анекдотов - мантикоры это существа из древней мифологии (как и большинство монстров MLP:FiM, за исключением оригинальных), а бехолдеры - раса, придуманная Гигаксом специально для "Забытых Королевств".
Мирдал
Мирдал10:17 07.01
Howler, если есть мантикоры, то что и бехолдерам не быть. Они из одного замка в Героях Меча и Магии.
Howler
Howler04:47 07.01
drakonchik пишет:
Интересный мир вышел у автора
Скорее, у Лорен Фауст :) Сеттинг MLP:FIM сохранён же почти без корректив (а бехолдер в Вечнодиком - это, КМК, уже излишне).
Howler
Howler03:41 07.01
— А? В Эквестрии ничего не ядовито. Это всем известно
Ну да, ну да...

Впрочем, писалось это скорее всего по первым двум сезонам; из последующих и полнометражки вырисовывается, что Эквестрия - далеко не такое уж райское место. Хотя, конечно, всё равно предпочтительнее мира-помойки, которым автор изобразил альт-Землю.
А так вообще написано неплохо и мораль про "всё познаётся в сравнении" подана годно, плюс.

Свирепой, одинокой обезьяне надо было превратиться м мирную, стадную лошадь
А вот тут позвольте не совсем согласиться. Во-первых, человек - обезьяна коллективная, и стадное чувство у него ой как развито (собственно, все самые жуткие тоталитарные режимы исключительно на нём, родимом, и держались). А во-вторых -
...Лишь отяжелев и спустившись с деревьев на землю, африканская (именно африканская - орангутан по образу жизни во многом так и остался гиббоном-переростком) ветвь гоминид вынуждена были наращивать размеры, агрессивность и силу, объединяться в группы, способные действовать и противостоять врагу как единое целое, а значит, сменить семейное равноправие и беззаботность на сложную социальную структуру с иерархией и всем, что к этому причитается. Под "тонким налётом культуры" в человеке кроется не одна обезьяна, а несколько разных.
Стадное чувство, коварство, жестокость, властолюбие, промискуитет - всё это досталось нам от более поздних предков, и без этих качеств наш и предшествующие виды бы не выжили, а мы не стали бы теми, кто мы есть - людьми. Но при этом любовь и верность, взаимное уважение и влечение к музыке, потребность в независимости и личном пространстве - не изобретения новейшего времени, они еще более исконны и естественны...

[i][url=http://haritonoff.livejournal.com/341686.html]- отсюда[/url][/i] [/quote].

Кстати, 19 миллиардов пони на территории бывшей Земли при отсутствии высоких технологий производства пластикового сена представляли бы собой проблему похлеще, чем была у людей в старом мире - ан нет, всем беженцам хватило. Ужас у холодильника - сколько же людей в результате этого "спасения от самих себя" было спасено самым, так сказать, радикальным образом?
drakonchik
drakonchik18:05 06.01
перевод, значит ? Интересный мир вышел у автора, не хватает ещё кусочков для создания полного образа.
Раздел: Повести и Романы Теги: NO YIFF, дракон, пони, хуман, MLP, верность, попаданец, постапокалипсис, приключения, фантастика, магия, превращение
MLP
Chatoyance «Бюро конверсии: Её последнее достояние» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности Есть иллюстрации
Количество просмотров 30 Голосов +1 Размер: 13.6КБ Количество комментариев 2
Дата: 19:36 05.01
Переводчик: Shai-hulud_16
Разместил: shaihulud16
Маглев несёт Мелани Цукер к последнему Бюро. Брать с собой земные вещи нельзя и ей придётся избавиться от всего, что связывало её с человеческой жизнью. Но это проще сказать, чем сделать.
shaihulud16
shaihulud1610:22 06.01
Не совсем. Это несколько десятков произведений (включая семь больших повестей и романов) иногда связанных общими сюжетными линиями и персонажами.
Redgerra
Redgerra08:52 06.01
Это ведь серия? Может стоит как-то последовательность частей указать?
Раздел: Рассказы Теги: NO YIFF, пони, хуман, MLP, грустное, киберпанк, постапокалипсис, фантастика, превращение
MLP
Chatoyance «Бюро конверсии: Письма из дома» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности
Количество просмотров 35 Голосов +3 Размер: 57.3КБ Количество комментариев 9
Дата: 12:32 30.12.2017
Переводчик: Shai-hulud_16
Разместил: shaihulud16
Новопони пишет письма из Эквестрии, другу — человеку, рассказывая, как он учится, как они в Эквестрии живут и работают.
drakonchik
drakonchik19:40 18.01
Немного углубился в творения по миру "Бюро преобразования". Да, я теперь понял, почему критиковали. Тексты, где ещё события на Земле, все "с гадким послевкусием", то и дело зацепляешься за моменты, кажущиеся странными.

После перехода к описанию приключений в Эквестрии, автор успокаивался) Ясно, что нагнеталась обстановка, чтобы выставить Землю "реальным адом" или ещё чем-то. Надеюсь, когда доберусь до одного рассказа, станет понятно, почему Селестия занялась людьми, несмотря на неприятную для неё сделку с "правительством".
drakonchik
drakonchik19:28 16.01
Последняя ссылка интересна наличием пока не переведённых рассказов. Там же "The Conversion Bureau: The 800 Year Promise" и "Recombinant 63: A Conversion Bureau Story".
shaihulud16
shaihulud1622:17 15.01
Тег, по идее, должен быть "Автор: Chatoyance", но его часто ленятся ставить. Ищите в поиске на слово Chatoyance

https://darkpony.space/?s=chatoyance

Все рассказы в оригинале (на английском) тут:

https://www.fimfiction.net/user/1291/Chatoyance
Мирдал
Мирдал19:25 15.01
drakonchik, разумеется она испугается - непонятно кто получил такую силу и действует с неясными мотивами, явно не совпадающими с её...
drakonchik
drakonchik17:32 15.01
У автора текстов есть нечто о короткой истории аликорна, получившегося из человека. Вот там Селестию это испугало, насколько могу судить по переводу в Гугл. Надеюсь, тексты по "Бюро конверсии" переведут на русский язык.
Раздел: Рассказы Теги: NO YIFF, пони, хуман, MLP, грустное, попаданец, постапокалипсис, романтика, смерть, магия, превращение
MLP
Мирдал «Краденый сон» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности
Количество просмотров 80 Голосов +2 Размер: 79.5КБ Количество комментариев 6
Дата: 18:45 26.09.2017
Изменил: 18:36 12.12.2017
Разместил: Мирдал
Многие винят Принцесс в том, что они редко приходят на помощь своему народу, оставляя эту работу героям... Дело в том, что они не приходят - они прилетают.
Самое ценное богатство, которым обладает каждый - восстанавливающий силы, придающий бодрости в начале каждого нового дня сон, потому-то Луна столь рьяно его охраняет. Только что делать ей, когда сон не прерывается тревожными кошмарами... а пропадает вовсе?
Команда Лорда Бессона вдохновлена "Пиратами Карибского моря" и "Стражами галактики". Ну а их тактика - "Проданым смехом".
Мирдал
Мирдал18:38 12.12.2017
Вот и всё, завершилась эта история! Надеюсь, ты доволен размером)
Хеллфайр
Хеллфайр16:31 13.10.2017
Мирдал пишет:
что не являлись другим народам?.


Не думаю, что это возможно, учитывая, насколько обширна Эквестрия, и какие захватнические операции предпринимала Селестия. Да и о тех же гиппогрифах должны были знать... Ну, не будем спойлерить. Жду следующую главу.
И меня тоже злить опасно, поэтому надеюсь, что глава будет побольше.
Мирдал
Мирдал16:28 13.10.2017
Странно так относиться к жителям страны, правители которой двигают светила над всем миром, или принцессы столь скромны, что не являлись другим народам?..
Хеллфайр
Хеллфайр16:27 13.10.2017
" - избавиться от последних сомнений в том, что пони - разумные существа, а не чьи-то волшебные питомцы."
Угадывается влияние Movie - там вертикальноходящие вообще хотели понях в цирк продать. Хорошо хоть Темпест потом чуть выправит ситуацию.
Хеллфайр
Хеллфайр20:58 10.10.2017
О, вот и новая глава! Класс!
Раздел: Рассказы Теги: NO YIFF, дракон, единорог, крыса, медведь, пони, хуман, ящер, MLP, приключения, фентези, магия, демон, кентавр, копытный, пушистый дракон, юмор, фурсьют, стихи, сергал, переодевание, превращение, смена пола, бык, летучая мышь, грифон, контроль сознания
MLP
Хеллфайр «Rampart» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности Есть иллюстрации
Количество просмотров 37 Голосов +1 Размер: 17.3КБ Количество комментариев 0
Дата: 17:10 07.08.2017
Разместил: Хеллфайр
Понификация одной старой "Sega"-вской игры, эксперимент.
Рэмпарт - крепость, осаждаемая с моря кораблями грифонов... Всего четыре сверхмощных орудия есть у её защитников. Но этого вполне хватит, чтобы решить судьбу всей Эквестрии!
Раздел: Рассказы Теги: война, MLP, пони, единорог, NO YIFF, смерть, фентези, магия
MLP
Хеллфайр «Ветеринары» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности
Количество просмотров 139 Голосов +14 Размер: 36.3КБ Количество комментариев 8
Дата: 14:59 30.07.2016
Разместил: Хеллфайр
Я кивнул. Впрочем, слово «ветеринар» всё равно подходило больше – ведь моими будущими пациентами будут такие, как она. А «она» - это невысокое, ростом мне до пояса, создание, несколько напоминающее лошадь. Они и сами себя так называют – equestrian ponies, прибавляя к названию вида ещё и название рода – alicornus, zebrus, terra, unicornus, pegasus, и так далее.
Хеллфайр
Хеллфайр07:38 23.07.2017
Всё же придётся взглянуть правде в глаза - рассказ попахивает зоофилией, уже два ресурса отклонили публикацию из-за этого намёка. Добавлю соответствующий тег.
Хеллфайр
Хеллфайр14:01 14.05.2017
Мирдал пишет:
Или это пони-термин?
- да, "любимый пони"
Мирдал
Мирдал12:31 14.05.2017
Рисуем кресты...

Как я понял это визуальный пароль, а не символ медицины.

Жеребец – это когда пони только целуются и обнимаются. А у них – особенные пони.

Любимый? Вторя половина? Или это пони-термин?

Для незнакомых с фэндомом хороший рассказ - что нужно, поясняется, что не нужно - опускается.
Хеллфайр
Хеллфайр18:45 01.05.2017
Текст подправлен.
ANDRoidFox
ANDRoidFox06:40 09.10.2016
Так, ну наконец-то объёмный рассказ, который именно написан, а не накалякан "на шару". Почтим, почтим... Итак, минуло пара страниц, ну что сказать? ЕСТЬ ОПИСАНИЯ! Корабля, пилота челнока (даже его ориентация упомянута, что кстати довольно актуально! Намёк на то, что в будущем явное выпячивание своей ориентации будет в порядке вещей, да ещё и работать будут на хороших должностях и неплохо (шумахер ведь)) поняши (особенно это важно для тех, кто с МЛП не знаком в принципе) и не просто "его встретила Рейнбоу Деш) а всё вплоть до крыльев, цвета меха (иногда правда от описания толпы разноцветных поней теряешься) и вообще краткого рассказа о том, что этих видов поней очень много! Описания того что она голая. Короче класс. Ещё бы самого героя (русского, мать его! Спасибо, Хелф!) описали пораньше, но ладно уж... Так, ну про нарушение стула от клаустрофобии я бы посчитал упоминать лишним, но... это же характеризует персонажа! Так что норм. Хм... ну вот сами посмотрите! Герой что-то подмечает (скромность, размеры, поведение, отличия) рассуждает об этом, разительное отличие от предыдущих рассказов! Всё видно, слышно, осязаемо. Если мы идём по коридору, то мы по нему идём. Мы стараемся не показать круп, ускоряем шаг, услышав неприятные вопросы. Рисуем кресты... хм. Ну честно мало знаком с МЛП (у них наверное тоже крест?) но в принципе этот символ в медицину пришёл из религии... раненым и больным раньше помогали в монастырях и храмах. Те же сёстры милосердия, ну и у мусульман не крест, а полумесяц. Хотя у тех же пиндосов (и мне это больше нравится) символом медицины является жезл Асклепия (Эт который змея обвивает) на фоне звезды жизни (три перекрещённые синие доски). Это хотя бы связано с врачевательством... но ладно, что-то я из-за мелкой придирки тут уже развёл воду в ступе )) Хм, не ну с саквояжем мне нравится, такая аллюзия на классического земского доктора, в очочках, но зачем же из своего саквояжа показывать своё содержимое? <>)) Огрешка. Промежуточная оценка. Ну текст разумеется про МЛП. Тут и говорить нечего. Поместив героев в обстановку космического корабля, автор в полной мере сохранил "мультяшность" оригинала и его особенности. Все роли чётко распределены, а экипаж ведёт себя словно на милой, дружеской прогулке на яхте по крымской балке... Хотя к этому разумеется и располагает задание конкурса, ну надо было написать как там трахаются... а писать целый Масс эффект ради того чтобы там на паре страничек описать йифф - ну разумеется не хочется, именно поэтому мы получаем то, что получаем. Всё больше и больше расковывалась... чем-то напоминает мы стали более лучше одеваться... вот вроде и ошибки-то нет, но как-то, по не русски что ли. <>\\ Хотя сцена с заигрыванием и выбрана правильно - вроде как медицинская процедура, переходит в интим (вспомним большое кол-во фантазий на тему "поиграть в доктора") но что-то не так. Ничем не обоснованный переход доктора от утешительных поглаживаний к "а давай я тебе сиськи помну" уж больно резок, даже если учесть неуклюжую попытку героя (или автора?) свести это всё к шутке. Только что он буквально шокирован тем что все тут голыми ходят, и вот уже мацает инопланетянку за сиськи. Но всё же, то что у них не дошло до дела - честь и хвала... Флаттершай. Боюсь, если бы на её месте была кто-нить другая - йиффа было бы не избежать. У доктора похоже, скромность только ложная )) Ибо уже в следующей сцене он буквально выпытывает у "опытной в этих делах" Яблочки, как лучше возбуждать разных поней... и вот уже кажется что он перетрахает весь экипаж, умело облизывая то рог, то кончики ушей, то крупометку, но... всё обошлось крупометкой. (Интересно... я прав в том, чей характер внедрил в доктора автор или нет? <>)) ) Вторая сцена с Флаттершай уже похожа на... чёрт, на педофильское изнасилование. "Никому не слова, на земле это считается преступлением, а тут, в космосе, да! Я врач! Я Ветеринар! Я всегда мечтал заняться этим с разумной кобылкой, ахахаха!" на что разумная кобылка отвечает "да! Я девственница, я никогда не трахалась, и от этого мне плохо, но я же врач! Я знаю что секс необходим, так что давай, милый, красивый, голый обезьян, с волшебными пальчиками, возьми меня!" ну прям штепсель и розетка. Пришёл, увидел, победил. И хотя автор чётко показывает в тексте просто "жеребцов" и "особенных поней" всё равно йифф между ними кажется каким-то не таким. Быстрым, скорым, неправдоподобным, необоснованным, чуждым. А уж то что его "могут выкинуть в открытый космос" и вообще кажется странным... на корабле запрещён йифф? Или йифф между экипажем? Или между людьми и экипажем? Да и вообще какие секреты на корабле от капитана... там камеры должны быть везде, но... ладно. Всё же рассказ, несмотря на сильные стороны в плане описаний на мой вкус недалеко ушёл от "конкурсных" Какой-то глубокой идеи в него либо не заложили, либо заложили очень глубоко, либо я, как всегда, ничерта не увидел...


*Оказался имелся <>)) недовычитка!
*пальцы её саму приводили её в восторг... ну рррр совсем не было финальной вычитки. Чтобы она не подумала, что я задумал... из той же оперы.

Сюжет: 4/10
Стиль: 6/10
Фуррьность 5/10
Грамотность. 3 с минусом. Вычитывать!
Раздел: Рассказы Теги: хуман, разные виды, пони, фантастика, инопланетянин, NO YIFF, зоо, MLP
MLP
Хеллфайр «DooM: Hell on the Moon (Игра)» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности
Количество просмотров 37 Голосов нет Размер: 109.8КБ Количество комментариев 2
Дата: 11:20 10.01.2016
Разместил: Хеллфайр
Это - фанфик-игра. Вам предстоит напялить на себя костюм безымянного жеребца-единорога, прибывшего на лунную базу "Лайфлесс" (Lifeless) и для которого первый же день работы оказывается последним. База наводняется монстрами из измерения Тартара и вам предстоит не только сражаться с их полчищами, но и постараться закрыть портал в Тартар, ибо иначе безобразные чудовища наводнят и Эквестрию. А также вы должны будете узнать кое-что о таинственной расе умбр...

Хотя я уже знаю плюсы и минусы данной "игры", я всё равно прошу указать всё, что вам не понравилось в этой работе. Поскольку я собираюсь продолжить писать в подобном жанре. Основано на оригинальной идее автора Knorke.
Хеллфайр
Хеллфайр17:55 12.05.2017
Мирдал пишет:
идимо, Искорка тоже спускалась в лифте и было время ей написать записку по сторонней теме.


Это пасхалка, их вообще пять. Подскажу - тут есть ещё цифра, на которую не ведёт ни одно из прохождений.
Мирдал
Мирдал17:17 12.05.2017
Интересная идея, линейно, но зато есть много задачек на логику и немного на поняшность.
Впрочем, от твоего ответа всё равно ничего не зависит - листай на 148.


"Видела новичка. Кольт ещё тот, но крепкий. Как освоится - нагружу работой в библиотеке. Твайлайт Спаркл"

Видимо, Искорка тоже спускалась в лифте и было время ей написать записку по сторонней теме.

Shotgun по-русски это, вроде бы, обрез. И его можно два раза взять в игре, не знаю, рассказывали ли об этом и ошибка ли это, или сам я запутался, но на всякий случай скажу.
Раздел: Рассказы Теги: NO YIFF, единорог, пони, MLP, милитари, смерть, фантастика
Black_Fox° «Сладкие грезы» Скачать рассказ Скачать .txt .fb2 Подробности Есть иллюстрации
Количество просмотров 76 Голосов +0/-1 Размер: 35КБ Количество комментариев 1
Дата: 13:30 07.09.2015
Изменил: 21:59 02.09.2016
Переводчик: -
Разместил: Black_Fox°
История о двух друзьях, попавших в весьма необычное место
Redgerra
Redgerra13:43 07.09.2015
В Песочницу сходу. Вы что, фурри, в школе не учились?!
Раздел: Песочница Теги: пони, хуман, романтика